有奖纠错
| 划词

En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.

尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税款。

评价该例句:好评差评指正

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架分配

评价该例句:好评差评指正

Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.

让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.

我希望,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.

若然,请说明原因、被除限制数量和日期。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.

政府专款,用于建设文化基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.

为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.

如果有,请说明冻资产的理由、数量和日期。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.

本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a débloqué une somme de 400 000 euros pour financer ce projet.

政府40欧元执行此项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.

我们最近到他在利用这些资金方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.

今年政府提供经费,工程又继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a débloqué 10 millions de dollars supplémentaires pour répondre aux besoins humanitaires urgents.

联合王国追加1 000美元,以帮助满足紧急的人道主义需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.

我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能把的巨额资金用于社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Aider l'Iraq à débloquer ses ressources considérables reste une priorité essentielle pour nous tous.

帮助伊拉克其本身的大量资源仍然是我们大家的一个最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 millions d'euros seront débloqués au cours des deux prochaines années à ce titre.

两年,将为此提供3,000多欧元。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿留存额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'Église catholique a joué un rôle clé pour débloquer la situation.

天主教会发挥了关键作用,以化解局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cela lui permet aussi de débloquer une somme d'urgence ;5 millions d'euros.

这也有助于他解锁笔紧急资金;500万欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les élus américains ont donc débloqué prés de dix milliards de dollars.

美国官员因此解冻了近十亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Pour débloquer la situation, chaque camp a fait une concession.

为了打破僵局, 双方都做出了让步。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le congrès américain va débloquer des fonds incroyables pour sauver la Martinique.

美国国会拨出巨额资金来拯救马提尼克。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

On va débloquer votre prononciation ce mois-ci.

本月我们纠正发音。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Et tous enchaînent, en peu de temps, tous débloquent.

转眼间,大家纷纷解开了谜题,进展速。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Québec refuse de débloquer 28000000 pour le moment.

魁北克目前拒绝解封2800万资金。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Il suffit de changer un peu son programme et là ça peut se débloquer rapidement.

只需要稍微下自己的心态,问题就能很快解决

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Alors là, si elles sont bloquées, c'est déjà de recevoir la prise de conscience qu'elles peuvent se débloquer.

哎呀,如果她们被困住了,第步就是意识到自己可以解困

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

L'Allemagne débloque 6 milliards d'euros supplémentaires pour faire face aux changements provoqués par l'arrivée massive de réfugiés en Europe.

SB:德国拨款额外的60亿欧元来应对难民大量涌入欧洲所带来的变化。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ou est-ce que ça peut aussi nous aider à débloquer certaines problématiques que vous pourrez avoir avec l'écrit ?

或者它也能助我们解决你在写作方面遇到的些问题吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Rentrée politique en Italie : le chef du gouvernement lance une série de réforme pour débloquer son pays.

政治回归意大利:政府首脑启动了系列改革,以解除对意大利的封锁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Après trois jours de conférence au Koweït, la communauté internationale s'est engagée à débloquer des milliards de dollars pour reconstruire l'Irak.

在科威特为期三天的会议结束后,国际社会承诺解冻数十亿美元用于重建伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Autre chose que tu dois savoir" , tu débloques une porte qui te mène vers une deuxième pièce avec d'autres énigmes etc.

" 你需要知道的其他事情" ,你打开扇门,把你带到第二个房间,里面有其他谜题等。

评价该例句:好评差评指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Un contrat PER, c'est vraiment un horizon retraite qui pourrait être débloqué une fois que vous ferez valoir vos droits à la retraite.

个PER合同,实际上是个退休金计划,符合领取退休金的资格,就可以解封

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le 29 mai, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a manifesté encore une fois sa forte volonté de débloquer le droit de légitime de Défense collective.

4. 5月29日,日本首相安倍晋三再次表达了他强烈希望解除集体自卫权的意愿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" Ils ont promis qu'ils allaient aider à la fois ici, dans leurs capitales et ailleurs à débloquer la situation pour nous" , a indiqué M. Brahimi.

“他们承诺他们在这里、在他们的首都以及其他地方助打破僵局,以协助我们,”布拉希米先生表示。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc on a vu comment utiliser le chat, maintenant on va parler de la voice room parce que pour le coup si tu l'utilises ça va encore plus te débloquer.

所以我们就看了如何使用聊天功能,接下来我们要谈谈语音房间, 因为如果你用了这个功能, 会更让你突破心理障碍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un appel entendu en partie par le gouvernement de Ramallah qui indique qu'une somme pourrait être débloquée pour les hôpitaux de Jérusalem-Est pour contrer ce qui est qualifié de chantage américain.

拉姆安拉政府部分听从了项呼吁,表示可能会解冻笔资金用于东耶路撒冷的医院,以应对被形容为美国敲诈的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端