Il crie de douleur.
他痛得大叫。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有叫出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫。
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼街上叫。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们叫。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别了,大家正休息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留,先生,”路路通着说,“事交给我好了。”
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
别叫得么响,把我的耳朵都震聋了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子们就跳呀嚷呀。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑,” 道,“快停下来,不然我将对发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。有事没事大叫。
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然大叫起来?
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想大声呼,但没人能听的到.
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声叫。
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转的时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农叫道。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得大惊小怪的。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,的哨那里!我道.我也能清楚的看到他.
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他大声叫,大家不得不塞住耳朵。
À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman, arrête de me crier comme ça, tu veux ?
妈妈,你别跟这么嚷嚷,行吗?
En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier « Au voleur » .
从电影院走出来,听到有人在:抓小偷。
Mais c’est pas la peine de crier.
但你们也没有必要叫啊。
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们的眼底藏着恐惧和无知。
Qui crient qui crient et c'est pas fini !
谁在叫谁在叫,没完没了了!
Et on gagne juste assez pour pas crier au se cours.
而你的所得只勉强够你糊口。
Tous ceux qui étaient dans la pièce se mirent aussitôt à crier.
会场所有的人立刻了起来。
Est-ce qu'on peut remuer, avec un enfant qui crie toujours ?
“有个整天哭的孩,得出身来吗?
Qu'est-ce qu'il y a Peppa ? Pourquoi est-ce que tu cries ?
怎么了佩奇?你为什么尖叫?
C'est ouf cette source de savoir qui arrive comme ça sans crier gare !
这种突然出现的知识来源真是太神奇了!
Est-ce que c'est possible d'arrêter de crier, s'il vous plaît?
请问可以不要尖叫了咩?
Toi, tu rentres tranquillement et elle, elle te crie dessus, tu vois qu'elle est énervée.
你悄悄走进门,她对你声叫,你看出她很恼怒。
Canal Académie : On pourrait avoir cette impression de crier au loup.
人们对于狼叫有这样的印象。
Oui, madame ! cria Cosette réveillée en sursaut, voilà ! voilà !
“是啦,太太!”珂赛特惊醒时连声道,“来了!来了!”
Je la vois ! Je la vois ! cria le pilote.
“看到它了!看到它了!”驾驶员起来。
Vive Tholomyès ! crièrent Dahlia et Zéphine.
“多罗米埃万岁!”丽和瑟芬都起来。
« Embarque ! Embarque ! » criait le capitaine Pencroff.
“全体上船。”潘克洛夫船长下了命令。
Oui, oui! Bien entendu! crie Claudette.
“好!好!说定了!”克洛黛特道。
Elle lui a crié de faire attention.
她声叫让他注意。
Quand on parle très fort, on crie.
当们非常声地说话时,们叫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释