有奖纠错
| 划词

Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.

(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。

评价该例句:好评差评指正

Il est criblé de dettes.

负债累累。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 octobre, une jeune fille de 13 ans a été tuée près de son école, criblée de 20 balles.

12日,一名11岁的巴勒斯坦女孩在联合近东巴勒斯坦难民救济和工程处 (近东救济工程处)的一所学校里遭到枪击并受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des habitants de la commune de Kinama ont découvert leurs corps criblés de balles et mutilés.

第二天,Kinama乡的居民发布满子弹和创伤的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Le pare-brise de l'automobile du couple a été retrouvé en miettes, et le véhicule tout entier criblé de balles.

事后发这对夫妇的车前挡风玻璃被打碎,整辆布满弹孔。

评价该例句:好评差评指正

Les pays criblés de dettes, notamment en Afrique, sont souvent parmi les PMA qui souffrent le plus de contraintes structurelles.

这些负债特别是非洲往往是存在严重结构缺陷的最不发

评价该例句:好评差评指正

Tous les murs et toutes les portes de la clinique, y compris les murs intérieurs, étaient criblés de balles.

诊所全部门墙,包括内墙,弹痕累累。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le véhicule a été retrouvé, il était criblé de balles et il y avait des tâches de sang sur les tapis.

车上到处是弹孔,车内的垫毯上染满鲜血。

评价该例句:好评差评指正

15 juillet - À 16 h 3, un poste des FDI a été criblé de pierres lancées du côté libanais à proximité de la porte Phatma.

15日-16时3分,黎巴嫩方费特马门附近有人向以色列防军哨所投掷大量石块。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 juillet, à 10 h 54, 10 personnes ont criblé de pierres un poste d'observation des FDI situé à la porte Phatma.

54时,10个人向以防军位于费特马门的一个观察哨所投掷大量石块。

评价该例句:好评差评指正

À quelque distance de Velletri, nous rencontrâmes la voiture du courrier de Rome à Naples renversée sur les bords du chemin et criblée de balles.

快到Villetri时我们遇到一辆翻倒的邮车,弹孔斑斑,是从罗马去往那不勒斯的。

评价该例句:好评差评指正

17 juillet - À 18 h 10, la porte Phatma a été criblée de pierres lancées par des personnes qui se trouvaient du côté libanais.

17日-18时10分,黎巴嫩方有数人向费特马门投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯的车当时在皇后区离这座大楼几个街区的一个交通信号灯前停下时全身多处中弹。

评价该例句:好评差评指正

Je suis préoccupé par les risques que courent les civils qui pénètrent dans la zone tampon criblée de mines et les zones soumises à des restrictions.

我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓冲地带和禁区可能会有各种危险。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 juillet, à 13 h 14, plusieurs soldats israéliens ont été criblés de pierres lancées du territoire libanais, juste au sud de la porte Phatma.

14时,一些以防军士兵在紧接费特马门南面的一处地点被人从黎巴嫩方面掷石。

评价该例句:好评差评指正

28 juillet - À 9 h 11, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres la clôture de la frontière à la porte Phatma.

28日-9时11分,黎巴嫩方有数人向费特马门的边界栅栏投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine d'autres maisons portaient les stigmates des combats, leurs murs ayant été criblés de balles de mitrailleuses de gros calibre.

另有大约十二栋住宅上留有战斗的痕迹,墙上重机枪子弹的弹痕累累

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juillet, à 19 h 09, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres les lampadaires du poste B 84 des FDI à la porte Phatma.

09时,一些人从黎巴嫩一方掷石撞击位特马门以色列B-84哨所的灯柱。

评价该例句:好评差评指正

6 juillet - À 21 h 59, des personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres un poste d'observation des FDI dans les environs de la porte Phatma.

6日 - 21时59分,黎巴嫩方有一些人向费特马门附近的一个以防军观察哨所石。

评价该例句:好评差评指正

12 juillet - À 11 h 8, 15 personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres un point d'observation des FDI dans les environs de la porte Phatma.

12日 - 11时8分,黎巴嫩那边有15个人朝在Phatma门附近的以色列防军的一个观察点投掷石块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxologie, taxologue, taxon, taxon-, taxonomie, taxonomique, taxonomiste, taxum, Taxus, Tayac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De la patience, Athos. Vous vous engagez là dans une mauvaise affaire, et vous allez être criblés.

耐心点儿,阿托斯。你们卷进了一件很危险的事情之中,你们身上将打出许多窟窿

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sous cette rafale de pierres, la petite troupe disparaissait. Heureusement, elles tapaient trop haut, le mur en était criblé.

这场石块横飞的风暴,遮没了那一小股军队。幸而砖头砸得过高,把墙砸得像筛子一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

C'est une ruine criblée d'impact de balles, aux fênetres soufflées par les explosions.

这是一片满是弹孔的废墟,窗户被爆炸震碎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Des soldats agisant dans les fourrés, des blindés criblés d'impact de balles, pneus à plat, parfois en flamme.

士兵们在灌木丛中行动,装甲车满是弹孔,轮胎瘪了, 有时还会起火。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 五部

Cela ne nous regarde pas. Voilà notre pauvre rue criblée de balles. C’est un tas de vauriens. Surtout n’ouvrez pas la porte.

与我们无关。我们倒霉的街道被乱弹射击,这是一群无赖。千万不要开门。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, on parla du dessinateur du premier, ce grand escogriffe de Baudequin, un poseur criblé de dettes, toujours fumant, toujours gueulant avec des camarades.

接着话题又转到二楼的那个画匠,他名叫博特根,是个彪形大汉,嘴上总是叼着香烟,也总是与同伴们吵架。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 五部

Marius, toujours combattant, était si criblé de blessures, particulièrement à la tête, que son visage disparaissait dans le sang et qu’on eût dit qu’il avait la face couverte d’un mouchoir rouge.

马吕斯继续战斗,浑身是伤,尤其是头部,满面鲜血,好象盖了一块红手帕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation. Ce sol, fort inégal, très-raboteux, semblait en de certains endroits criblé de petites fondrières, qui rendaient la marche très-pénible.

他们在寸草不生的沙地上跋涉着。地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et à leurs côtés, les forteresses, qui certes sont criblées d'impact, qui ressemblent à des passoires, mais qui sont là, dont certaines en tout cas parviennent à miraculeusement atterrir après avoir dépassé les côtes anglaises.

而一旁,那些堡垒般的大飞机, 虽然满身弹孔,看起来像筛子一样, 但它们依然在那里,其中一些奇迹般地在越过英格兰海岸后成功着陆。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les sièges de forme antique étaient garnis en tapisseries représentant les fables de La Fontaine ; mais il fallait le savoir pour en reconnaître les sujets, tant les couleurs passées et les figures criblées de reprises se voyaient difficilement.

古式的坐椅,花绸面子上织着拉封丹的寓言,但不是博学之士,休想认出它们的内容:颜色褪尽,到处是补钉,人物已经看不清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端