La dame avait poussé un cri étouffé.
那位妇人低声下。
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的叫声交织在起。
J'entend soudainement un cri strident.
我突然听声尖叫。
C'est un appareil dernier cri.
这是最新款的设备。
Il reste de marbre avant ses cris.
面对她的哭他无动于衷。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和叫声交织在起。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
J'écoute le cri du sable sous le vent !
在狂风中我听沙漠的咆哮!
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !
呼救声来自码头。。。。还有其它的叫声-"鲨鱼!"
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫声,他简直忍不住心里的愤怒。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,当火车还没有锡德的时候,路路通突然绝望地大叫声。
Il me semble entendre un cri.
我好像听声叫。
Cet appareil est du dernier cri.
这种仪器是最新式的。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸发出的叫声。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听我在人世间角落里的呼唤?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听被奴役国家那沙哑的哭声么?
Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.
叫声马上停止,我听笑声和怯怯私语声。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐的心声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton silence est un cri qui fait mal .
你沉默是让痛呐喊。
Puis il y eut un grand cri.
突然,一尖叫。
Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.
有时她吓得魂不附体,大喊叫。夏尔赶快跑来。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
得竭力压制住喊叫,使自己变得理智。
C'est une mouette, elle a un cri strident.
那是只海鸥,她有很尖锐叫。
Jup, de son côté, poussait des cris aigus.
杰普也尖地叫喊着。
Ils ne peuvent donc pas lancer leur cri terrifiant.
所以它不能发出可怕叫。
Il s'évanouit dans un dernier cri d'effroi.
只发出一戛然而止惊叫。
Le rire démentiel fut ponctué d'un cri de douleur.
疯狂笑中插人一疼痛叫喊。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊另一边传来凄厉叫和哀嚎。
Enfin mes forces m’abandonnèrent. Je poussai un cri et je tombai.
可是到了最后,一点力气也没有了。倒了下来。
On fait un petit cri de guerre ou quoi, la famille ?
不来点士气激励口号呢,大家?
Quelques instants plus tard, ils entendirent Mr Diggory pousser un cri.
几秒钟后,他听见了迪戈里先生喊。
Tout à coup elle jeta un petit cri, et se trouva mal.
突然,她轻轻叫了一,晕过去了。
Ah ! les gueux ! s’écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d’indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一,他简直忍不住心里愤怒了。
Cheng Xin poussa un cri, ce qui ne lui arrivait pas souvent.
但程心惊叫了一,沉稳她很少发出这样叫。
Il poussa un cri déchirant et se cacha le visage dans ses mains.
他凄厉叫了一,把手蒙住了脸。
Mais soudain elle poussa un cri.
但是陡然间她发出了一狂叫。
La petite jeta les hauts cris.
小姑娘果然高叫喊。
(Rires) Ils vivaient dans un arbre géant et communiquaient en poussant des cris de chat.
他住在一棵巨大树上,通过猫叫来沟通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释