有奖纠错
| 划词

Il est déconcertant et pénible de constater que la majorité de nos frères croupissent dans la crasse et élisent domicile dans des taudis.

我们沮丧和注意到,我们大多数兄弟蜷缩在肮脏方,栖身于平民区。

评价该例句:好评差评指正

Oui, il sent la crasse, la pisse et la sueur.Il est normal que les autres veulent être le plus loin possible de lui.

是啊,他身上发一股恶臭,人们当然想离他越远越好。

评价该例句:好评差评指正

On a tendance à les négliger, mais nos mains sont pourtant au premier plan ! Pas question donc de s'afficher avec des ongles noirs de crasse ou rongés jusqu'au sang.

我们是不是正在忽视手呢?但我们手确总是显露在最前面!所以就算是黑色和大红色指甲也没有关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

Ah ! la carne ! Voilà pour ta crasse. Débarbouille-toi une fois dans ta vie.

“哼!娼妇!冲一冲你浑身的臭气除除你一生的晦气呀!”

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Eh bien, d'abord, que, contrairement aux idées reçues, les médiévaux ne vivaient pas dans la crasse.

首先,与普遍的认知相反,中世纪的人们并没有生活在肮脏之中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là j'enlève le vert, toujours pour éviter l'amertume, je crasse tout ça, voilà c'est prêt.

现在,我摘除大蒜中绿色的部分,这样可以避免苦涩,我把所有的绿芽都摘除了,这样就准备好啦。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.

她胆怯的目光向四下的角落搜寻着,寻找她梦想的的东西。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

N’est-ce pas ? il fallait bien se rincer un peu la dalle, pour la débarrasser des crasses de la veille.

是不是?即使昨天弄脏了地板,今天用水冲洗一番就行了!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sous l’épaisse crasse qui maculait son visage elle distingua la beauté de ses yeux aux prunelles noir de jais.

透过男孩脸上厚厚的污垢,苏珊看到了他黑珍珠般亮晶晶的眸子。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Avec ça, une odeur d’amidon aigre, une puanteur faite de moisi, de graillon et de crasse.

店里还充斥着灰浆的酸味,霉菌的臭气,残肴

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De vieux tableaux, représentant des scènes militaires, pendaient au mur, couverts de crasse et de toiles d'araignée en épais filaments.

墙上挂着几幅陈旧的表现战争的图画,上面积满了污垢和厚厚的蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'y a ni crasse ni graisse.

没有污垢

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans parler de la crasse et de la graisse dont il est couvert.

更不用说它所覆盖的污垢了。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

À nous deux la crasse ! C'était délicieux Joss.

泥土是我们的!这是美味的乔斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est surtout d'une ignorance crasse de ce qui se passe. Et c'est d'une violence inouïe et insupportable.

这主要是对正在发生的事情的粗暴无知。这是一场史无前例和无法忍受的暴力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ce qui est beau, c'est après les manifs quand on voit toutes les crasses que les manifestants ont laissées.

美丽的是示威游行结束后,当你看到示威者留下的所有污垢时。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le chantier a uni plus de 2000 artisans pour rebâtir, mais aussi redonner leur couleur aux 23 chapelles qui dormaient sous une épaisse couche de crasse, déjà avant l'incendie.

这个工程汇集了超过2000名工匠,不仅重建了教堂,还恢复了23座教堂的色彩,它们在火灾前就被厚厚的污垢覆盖,在火灾前就已经如此。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Donc, vous l'avez compris, en réalité, le Moyen Âge n'était pas une époque de crasse généralisée, mais plutôt un temps où l'hygiène avait ses propres normes, différentes des nôtres, certes.

因此,你应该已经明白了,实际上,中世纪并不是一个普遍肮脏的时代,而是一个有着自己独特卫生观念的时期,这些观念与我们今天的标准自然不同。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Oh ! si elle avait su à qui vendre les ordures, la poussière et la crasse, elle aurait vite ouvert boutique, car la chambre était d’une jolie saleté !

天啊!如果她知道有谁愿意买下垃圾、灰尘和的话也许她还能卖出一笔钱,尽够开一家店铺呢,因为她的屋子里这些东西是应有尽有!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et déjà leurs hardes avaient pris les couleurs des autres hardes, et leur bonheur d'oiseaux englué dans cet amalgame humain se défaisait dans une bêtise crasse.

他们的牛群已经披上了其他牛群的色彩,他们作为被困在这个人类混合物中的鸟儿的快乐正在一种粗鲁的愚蠢中瓦解

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Dites donc, madame Coupeau ! cria Virginie qui suivait le travail de la laveuse, les lèvres pincées, vous laissez de la crasse, là-bas, dans ce coin. Frottez-moi donc un peu mieux ça !

“喂!古波太太!”维尔吉妮一直用眼睛盯着她那正干活的清洁工,随后她咬着嘴唇叫出声来,“那个角上的您怎么没有洗掉?您该再擦擦干净!”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oublie pas de boire ta crasse là. Il n'y a pas de soucis. Vous serez peut-être en forme lundi pour aller à l'école. Ah bein oui, comme d'habitude.

别忘了在那里有你的污垢。不用担心。周一你可能身体状况良好,可以去上学。哦,是的,像往常一样。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Cette salle, entièrement boisée, fut jadis peinte en une couleur indistincte aujourd’hui, qui forme un fond sur lequel la crasse a imprimé ses couches de manière à y dessiner des figures bizarres.

饭厅全部装着护壁,漆的颜色已经无从分辨,只有一块块迹画出奇奇怪怪的形状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接