有奖纠错
| 划词

Ce sont des nouvelles créations d'un couturier.

这是时装设计的新作。

评价该例句:好评差评指正

Le couturier fran?ais Pierre Cardin rèvolutionne depuis plus d'un demi-siècle le monde de la mode.

法国著名服装设计皮尔.卡丹半个世纪以来时尚领域不断创新。

评价该例句:好评差评指正

C'est une création d'un grand couturiers.

这是个著名服装设计的作品。

评价该例句:好评差评指正

Le muguet est également associé aux grands couturiers, comme Christian Dior dont c'était la fleur fétiche.

铃兰花样也受到服装设计们的青睐,比如Christian Dior。

评价该例句:好评差评指正

Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.

据初步调查,这位著名的时装设计间咖啡馆的露天咖啡座上辱骂对男女。

评价该例句:好评差评指正

Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.

裁缝使用大量的大头针。

评价该例句:好评差评指正

Ce couturier habille les acteurs.

这个裁缝给演员做衣服。

评价该例句:好评差评指正

Le couturier, visé par deux plaintes dans cette affaire, a ensuite été laissé libre "sur instruction du parquet", ont précisé les même sources.

消息来源,就此事受到两项投诉的设计,随后依据法律被释放。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.

当时的公司虽然名声依遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement interpellé par les policiers de la direction territoriale de sécurité de proximité (DTSP 75), le couturier a conduit en garde à vue au commissariat du 8e arrondissement.

巴黎警方迅速逮捕了设计,他被拘留巴黎8区的警察分局。

评价该例句:好评差评指正

Près de neuf mois après la mort du célèbre couturier, le 1er juin dernier, Pierre Bergé a décidé de se séparer du décor qui ornait leurs appartements rue Bonaparte et rue de Babylone.

著名时装圣罗兰去世的将近九个月后,6月1日,皮埃尔.贝尔热决定和他们位于波拿马街和巴比伦街公寓里的装饰分开。

评价该例句:好评差评指正

Le filles qui apprennent cette profession sont formées en règle générale dans trois domaines sur les sept offerts : maraîcher, opérateur de machine à traire, exploitant de complexes d'élevage et de fermes , laborantin pour l'analyse chimique et bactériologique, cuisinier, couturier et vendeur.

学习该职业的女青年,通常从推荐的以下7个职业中学习3个:果蔬园艺员、机器挤奶操作员、畜牧综合体和养禽场作业员、化学细菌分析化验员、厨缝纫、售货员。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons comprendre leur préoccupation au sujet des mines terrestres et des armes légères, mais il est troublant de constater que les partisans du désarmement agissent comme de grands couturiers qui suivent les modes du jour sans se préoccuper des besoins à long terme.

我们可以理解他们专心致志于地雷和小型武器问题,但令人苦恼是,拥护裁军的人的行为就好象时装设计那样,追随时下的风尚,而不着眼长期的需要。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les filles qui apprennent le métier de chef d'exploitation agricole sont formées, en règle générale, à trois métiers sur les sept offerts : horticulteur, opérateur de système de traite mécanique des vaches, exploitant d'un complexe d'élevage, laborantin pour l'analyse chimique et bactériologique, cuisinier, couturier, vendeur.

譬如,接受“女农场管理员”职业培训的姑娘,通常要从推荐的以下7种职业中选3种接受培训:果蔬园艺员、机械挤奶操作员、畜牧综合体和畜牧场作业员、化学细菌学实验员、厨缝纫和售货员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le couturier français Thierry Mugler a également créé un parfum au chocolat.

法国商蒂埃里·穆勒了一款巧克力香水。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oh ! Je sais pas... Un vêtement de luxe, un manteau de grand couturier, par exemple.

噢!我不知道......比如一件奢侈品定大衣。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Jim Thompson était passionné par les soies thaïlandaises dont il envoyait des échantillons aux grands couturiers.

吉姆·汤普森非常热爱泰国的丝绸,他把一些样品寄给出色的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec des grands couturiers réputés dans le monde entier.

与享誉全球的顶级裁缝

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La mort d'un grand couturier français ...André Courrèges avait 92 ans.

ES:一位伟大的法国的去世...安德烈·库雷格斯92岁。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate French with Carlito

Au 4ème étage, une quarantaine de couturiers, tailleurs et modistes.

在四楼,有大约四十位裁缝、制衣和女帽

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

La mort d'un grand couturier français : Jean-Louis SCHERRER.

法国着名让-路易·舍雷去世。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Elle s’imagine en héroïne mexicaine : costume traditionnel, couleurs vives, un style reconnaissable ; une source d’inspiration, même, pour le couturier Jean-Paul Gaultier en 1997.

穿着传统的,有着生动的色彩,明显的风格;这是一种灵感源泉,另外,在1997年,她也是让·保罗·提耶的灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le grand couturier André Courrèges s'est éteint chez lui à Neuilly sur Seine à 92 ans après un long combat contre la maladie de Parkinson.

ZK:伟大的安德烈·库雷格斯在与帕金森病长期斗争后,于92岁龄在塞纳河畔诺伊利的家中去世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端