有奖纠错
| 划词

Une couronne royale est incrustée de pierreries.

皇冠镶嵌着各种宝石。

评价该例句:好评差评指正

Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.

女孩子们时候都喜欢花环。

评价该例句:好评差评指正

Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.

大臣对皇位觊觎已久。

评价该例句:好评差评指正

Une couronne royale d'or est incrustée de pierreries.

金皇冠镶嵌着宝石。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont dans la SAIC a enregistré, "Xu couronne" marque de fabrique.

现己在国家工商总局注册了"旭冠’商标。

评价该例句:好评差评指正

Il sera taillé pour la couronne d’Angleterre en 105 pièces.

它被切割成105块镶嵌在英国王冠上。

评价该例句:好评差评指正

Les fille aiment la couronne de fleurs quand elle sont petites.

女孩子时候喜欢花冠。

评价该例句:好评差评指正

La couronne royale est le symbole de la royauté.

王冠是王权象征。

评价该例句:好评差评指正

Des cheveux blancs couronnent son front .

他额头上有圈白发。

评价该例句:好评差评指正

Déjà les bois se couronnent de feuillage.

这片树林已经枝叶葱郁

评价该例句:好评差评指正

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州英王政府有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ensemble de l'Estonie, l'aide moyenne par enfant était de 1 004 couronnes.

爱沙尼亚平均总额为1 004克朗

评价该例句:好评差评指正

Le conseil de comté a dû verser des dommages s'élevant à 25 000 couronnes suédoises.

该省政府不得不支付25 000瑞典克朗普通赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La femme victime a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.

女受害人得到了50 000瑞典克朗普通赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La demanderesse a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 40 000 couronnes suédoises.

女原告获得了40 000瑞典克朗普通赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'étudiante a reçu une compensation s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.

这个女生得到了50 000瑞典克朗赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci (bourses et prêts) a été porté à 80 000 couronnes par an.

该资助福(补助金和贷款)已经提高到每年80,000挪威克朗

评价该例句:好评差评指正

Soins dentaires de routine, par exemple contrôles périodiques, traitement des caries, pose de couronnes, etc.

例行牙科保健,即,定期检查、补牙、牙套等。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或有股权部长正常监管下开展业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Alors la toute première étape, ça va être de venir couper la couronne ici.

那么,第一步就是把石榴顶部切掉。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est la couronne de fleurs, Zoé !

因为你戴了花,Zoé。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et voilà comment on fais une très belle couronne de fleurs.

看,这就是我们做一个漂亮花的方法。

评价该例句:好评差评指正
玩偶版小猪佩奇

Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !

就差挂上漂亮的圣诞,跳!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis elles se penchèrent, pour lui mettre sa couronne.

随后,她们弯下腰去,给她戴好花冠

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.

“等待王后生一个继承人承袭法国的王位。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle était prévisible, étant donné le chapeau de neige et de glace qui couronne le volcan.

由于火山顶四周覆盖雪帽,灾难是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.

那是一顶用棉布小帽做衬里的王冠

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.

在剧院立柱廊周围的大平台上,沿着边挤满了观众。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans le Sud de la France, c’est une brioche aux fruits confits et en forme de couronne.

在法国南部,是一个有糖渍水果的面包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait à Cosette que Marius avait une couronne et à Marius que Cosette avait un nimbe.

珂赛特仿佛觉得马吕斯戴着一顶王冠,马吕斯也仿佛觉得珂赛特顶着一圈光轮。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Lorilleux, en effet, étaient venus les mains vides. Madame Lerat avait donné une couronne de fleurs artificielles.

确实,罗利欧夫妇是空手而来。罗拉太太却送一只纸质的手工制作的花圈。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce garçon-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.

“啊!那个小伙子会找到一个巴伐利亚或秘鲁的公主的,他要的是极其有钱的名门贵族。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La majesté lui faisait défaut ; il ne portait ni la couronne, quoique roi, ni les cheveux blancs, quoique vieillard.

他缺少威仪,虽是国王,却不戴王冕,虽是老人,却没有白发。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On commandera, c'est la couronne qui commandera à Rossigny un opéra pour la circonstance.

将会命令,是王冠命令罗西尼为这个场合创作一部歌剧。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Cette aventure brésilienne, au départ, n'était destinée qu'à préserver la couronne et les colonies portugaises.

巴西的这次冒险最初只是为了保护葡萄牙的王权和殖民地。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et puis, enfin, à Marseille, la Bonne Mère a retrouvé sa couronne.

然后,终于在马赛,仁慈圣母重新戴上了她的王冠

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

11000000 de couronnes suédoises, soit près d'un 1000000 d'euros, remise par l'académie suédoise.

110万瑞典克朗,约合100万欧元,由瑞典学院颁发。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Qui abrite notamment les joyaux de la Couronne de France.

其中包括法国王室珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Son épouse disait qu'il transportait sa couronne jusque dans son lit.

他的妻子说,他甚至把他的王冠都搬到了床上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端