Une couronne royale est incrustée de pierreries.
皇冠镶嵌着各种宝石。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们时候都喜欢花环。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Une couronne royale d'or est incrustée de pierreries.
金皇冠镶嵌着宝石。
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最高有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。
D'autres sont dans la SAIC a enregistré, "Xu couronne" marque de fabrique.
现己在国家工商总局注册了"旭冠’商标。
Il sera taillé pour la couronne d’Angleterre en 105 pièces.
它被切割成105块镶嵌在英国王冠上。
Les fille aiment la couronne de fleurs quand elle sont petites.
女孩子时候喜欢花冠。
La couronne royale est le symbole de la royauté.
王冠是王权象征。
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有圈白发。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州权英王政府有约束力。
Pour l'ensemble de l'Estonie, l'aide moyenne par enfant était de 1 004 couronnes.
爱沙尼亚平均总额为1 004克朗。
Le conseil de comté a dû verser des dommages s'élevant à 25 000 couronnes suédoises.
该省政府不得不支付25 000瑞典克朗普通赔偿。
La femme victime a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.
女受害人得到了50 000瑞典克朗普通赔偿。
La demanderesse a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 40 000 couronnes suédoises.
女原告获得了40 000瑞典克朗普通赔偿。
L'étudiante a reçu une compensation s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.
这个女生得到了50 000瑞典克朗赔偿。
Celui-ci (bourses et prêts) a été porté à 80 000 couronnes par an.
该资助福(补助金和贷款)已经提高到每年80,000挪威克朗。
Soins dentaires de routine, par exemple contrôles périodiques, traitement des caries, pose de couronnes, etc.
例行牙科保健,即,定期检查、补牙、牙套等。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或有股权部长正常监管下开展业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors la toute première étape, ça va être de venir couper la couronne ici.
那么,第一步就是把石榴的顶部切掉。
C'est la couronne de fleurs, Zoé !
因为你戴了花,Zoé。
Et voilà comment on fais une très belle couronne de fleurs.
看,这就是我们做一个漂亮花的方法。
Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !
就差挂上漂亮的圣诞花,跳!
Puis elles se penchèrent, pour lui mettre sa couronne.
随后,她们弯下腰去,给她戴好花冠。
Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.
“等待王后生一个继承人承袭法国的王位。”
Elle était prévisible, étant donné le chapeau de neige et de glace qui couronne le volcan.
由于火山顶四周覆盖着雪帽,灾难是可以预见的。
C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.
那是一顶用棉布小帽做衬里的王冠。
Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.
在剧院立柱廊周围的大平台上,沿着边挤满了观众。
Dans le Sud de la France, c’est une brioche aux fruits confits et en forme de couronne.
在法国南部,是一个有糖渍水果的面包。
Il semblait à Cosette que Marius avait une couronne et à Marius que Cosette avait un nimbe.
珂赛特仿佛觉得马吕斯戴着一顶王冠,马吕斯也仿佛觉得珂赛特顶着一圈光轮。
Les Lorilleux, en effet, étaient venus les mains vides. Madame Lerat avait donné une couronne de fleurs artificielles.
确实,罗利欧夫妇是空手而来。罗拉太太却送一只纸质的手工制作的花圈。
Ce garçon-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.
“啊!那个小伙子会找到一个巴伐利亚或秘鲁的公主的,他要的是极其有钱的名门贵族。”
La majesté lui faisait défaut ; il ne portait ni la couronne, quoique roi, ni les cheveux blancs, quoique vieillard.
他缺少威仪,虽是国王,却不戴王冕,虽是老人,却没有白发。
On commandera, c'est la couronne qui commandera à Rossigny un opéra pour la circonstance.
将会命令,是王冠命令罗西尼为这个场合创作一部歌剧。
Cette aventure brésilienne, au départ, n'était destinée qu'à préserver la couronne et les colonies portugaises.
巴西的这次冒险最初只是为了保护葡萄牙的王权和殖民地。
Et puis, enfin, à Marseille, la Bonne Mère a retrouvé sa couronne.
然后,终于在马赛,仁慈圣母重新戴上了她的王冠。
11000000 de couronnes suédoises, soit près d'un 1000000 d'euros, remise par l'académie suédoise.
110万瑞典克朗,约合100万欧元,由瑞典学院颁发。
Qui abrite notamment les joyaux de la Couronne de France.
其中包括法国王室珠宝。
Son épouse disait qu'il transportait sa couronne jusque dans son lit.
他的妻子说,他甚至把他的王冠都搬到了床上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释