有奖纠错
| 划词

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们供的价钱”靓”,是□可多得的产品供商。

评价该例句:好评差评指正

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧一威胁,使世界安全环境非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会5背对背合同上额外赚取453,000美元的利润。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正中恐怖子的下怀。

评价该例句:好评差评指正

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯一的一个北部省,供电量平均为10兆瓦。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结合

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

评价该例句:好评差评指正

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5单独的背对背合同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

收款项与涉及GENCON合同索赔的5背对背合同无

评价该例句:好评差评指正

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

供治疗的同时供营养支持,使染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其执行背对背合同中各自作用和义务的书面合同。

评价该例句:好评差评指正

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解人与环境相互的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止种贩运,将需要把合理措施同政府间的共同合作努力结合起来。

评价该例句:好评差评指正

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结合

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都认真地注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

评价该例句:好评差评指正

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装5.1.1.(e)段所述顶盖上的一个磁极片或另一个磁铁相组合

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que le cessez-le-feu soit couplé avec la reprise sans délai des négociations sur un règlement politique final du conflit.

停火的同时必须立即恢复于最终政治解决冲突的谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Qui est cette phrase coupée avec cette phrase, couplée ensemble, pour me faire dire quelque chose.

这句话与那句话相互呼应搭配在一起,说些什么。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Le développement du secteur aérien, couplé à l'utilisation de l'appareil photographique, permet une collecte massive de renseignements militaires.

航空业发展,加上照相机使用,使得军事情报收集变得规模化。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

La plus grande fierté de Renault, c'est un écran de 6,50 mètres sur 2,20 mètres couplé à l'ordinateur graphique actuellement le plus puissant au monde.

雷诺公司最骄傲,是有着一个长达6.50米,高2.20米屏幕连接着一台目前世最强图解计算机。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Couplé au site de ventes en ligne iTunes, le lecteur MP3 va connaître un succès considérable : en moins de 10 ans, 250 millions d'exemplaires sont vendus.

如果加上和iTunes软件(苹果公司最热门音乐软件,是和iPod一起搭配使用电脑上音乐播放器和音乐管理器。)一起在线上售卖,MP3播放器将会收获一个成功:即2.5亿个样品用仅仅10年时间全部卖光。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le premier temps de ce plan de paix et de sécurité pour tous est celui de l'urgence absolue, celle de coupler la libération des 48 otages et la fin des opérations militaires sur tout le territoire de Gaza.

这份" 为所有人和平与安全计划" 第一阶段是绝对紧急阶段,即同步实现释放全部48名人质与在整个加沙地带停止军事行动。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Un investissement qui doit répondre, selon les mots du ministre des Armées Sébastien Lecornu dans le journal du Dimanche, au, je cite, « cumul de menaces et de sauts technologiques couplés au défi de l'autonomie » .

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et très important – et je l'ai aussi beaucoup lu dans les ouvrages qui traitent de la mise en place d'habitudes : couplez une récompense.

而且非常重要——在很多关于建立习惯着作中也读到过:要搭配奖励。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端