有奖纠错
| 划词

En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.

一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价成交。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

评价该例句:好评差评指正

Tout n’est pas dramatique.Mon personnage voit le coté amusant de la vie...

我扮演汉娜会去看生活中有趣一面

评价该例句:好评差评指正

Le Surveillant général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

总监刚才坐在我身边,他第一

评价该例句:好评差评指正

Il a deux trous rouges au coté droit.

胸口右边有两赤红孔。

评价该例句:好评差评指正

Que le bon vent et la santé resteront toujours à vos cotés!

在以后日子里,祝福你一帆风顺,身体健康!

评价该例句:好评差评指正

Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.

它象征事物物一面,也象征物本身。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好一面。(凡事要想得开。

评价该例句:好评差评指正

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

好,我们有一套两室带家具房子在隔壁马路,离这儿十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Un ami véritable ?Celui qui reste à vos cotés lorsque tout le monde vous a abandonné.

友是什么?他是当世界都抛弃你时候,留在你身边人。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre d'emprunteurs non cotés pouvait lui aussi rendre difficile l'application de Bâle II.

另一挑战涉及无信用等级借款人比例很大,可能对执行《巴塞尔2号协定》构成困难。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在隔壁房间,房门开着。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend les prix d'actifs ou de passifs similaires cotés sur des marchés actifs.

这包括积极市场中类似资产或负债报价。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la MANUA pour son action aux cotés du peuple afghan.

我们赞扬联阿援助团同阿富汗人民一道开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce lionceau de trois semaines marche aux cotés de sa mère, dans le zoo de Cali, en Colombie.

哥伦比亚卡利动物园里,这只三周大幼师走在母亲身旁。

评价该例句:好评差评指正

Du coté de son père, lui-meme acteur, on trouve les arrière-grands-parents, les grands-parents, les acteur ou les chanteuse.

父亲是一名演员,曾祖父母,祖父母,都是演员或歌手。

评价该例句:好评差评指正

Le minerai n'est pas coté et les prix sont fixés annuellement lors de négociations qui durent plusieurs mois.

这种矿石并没有制定价格表而且它每年定价需要长达几谈判来敲定。

评价该例句:好评差评指正

Deux tours sont dessinées sur les cotés de la carte, l'une ayant des ouvertures et l'autre n'en possédant pas.

画面边角画有两座塔,其中一座有出口,而另一座则没有。

评价该例句:好评差评指正

Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.

街两旁没有什么特别可以看,而且远没有我想像中大。

评价该例句:好评差评指正

De leur coté, les États-Unis ont gelé les avoirs de plusieurs personnes pour le même motif.

美利坚合众国也基于类似理由冻结了一些人资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Allons chercher Peppa. Reste bien à coté de moi !

们去找佩奇。乖乖在边上

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法

Au café, Bernard est installé devant un ordinateur. François est à coté de lui.

在咖啡厅,Bernard坐在电脑前。François 在他旁边

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et là forcément elle voit les suggestions de pub à coté ! !

然后她当然会看到旁边的广告推荐!!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et il se fait attaquer de tous cotés, par les sbires d’Apophis le serpent.

而他被大蛇Apophis的手下四面夹击。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Aujourd'hui, une nouvelle recherche pour Stéphane Ibis, l'agent immobilier le plus coté du moment !

今天,最炙手可热的房地产经纪人斯特凡·伊比斯又要开始一次新任务了!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Qu'est-ce que tu fais, l'René ? Viens, on commence un Twister à coté.

“你在干嘛,勒内?过来,们玩个‘扭扭乐’。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va réserver ça sur le coté et on va pouvoir commencer à dresser notre verrine.

然后番茄丁丁放到一边们可以开始搭们的鸡尾冷虾杯咯。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Harry Potter et les reliques de la mort" à coté, c'est une Préface ! !

《哈利·波特与死亡圣器》放在旁边,简直是序言!!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.

巨蟒甩着尾巴猛地拍了一下玻璃窗上的一块小牌子。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ecoutez, aller au bureau de Tabac, à coté de la Tour Eiffel, et acheter un billet de la Loterie nationale.

听着,去埃菲尔铁塔旁边的烟草局买张彩票。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Bossu ? Et les trois nageoires elle serait d'un seul coté ?

驼背?那三条鱼鳍会都在一边吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je suis envoyée pour couvrir le coté afghan.

被派去掩方面

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

A mes coté pour vous informer Alexis Guilleux.

身边通知你亚历克西斯·吉勒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

A mes coté pour vous informer ce soir Zéphyrin Kouadio.

今晚由泽菲林·库亚迪奥为您报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Journal présenté au coté de Xavier Besson.

与泽维尔·贝松共同主持的节目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

De son coté la coalition rebelle Séléka a annoncé un arrêt de ses opérations.

另一方面,反政府联盟塞莱卡宣布停止其行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

D'un coté, 200 organisations rassemblées pour appeler les leaders du G8 à agir.

一方面,200个组织聚集起来呼吁G8领导人采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Plusieurs d'entre eux auraient été tués, idem coté terroriste.

其中一些人可能已被打死,恐怖分子方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Soyez les bien venu dans votre journal en français facile, à mes coté pour vous informer Alexis Guilleux.

欢迎用简单的法语阅读您的报纸,在身边通知您Alexis Guilleux。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Deux équipes d'observateurs internationaux de l'OSCE sont portées disparues. Des disparitions également du coté des séparatistes pro russes.

两支欧安组织的际观察员队伍失踪。亲俄分离主义分子方面也有人失踪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端