Ils furent placés en tête du cortège.
他们排在伍的前头。
Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.
伍要走向协和广场。
Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方说,最初有300人,随后人数迅速增多。
Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?
您有没有看到一行人走过,当中有位男子受了伤还有一名女子在哭泣?
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽及其的危害的斗争中。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一人走壮大了游行阵容。
L'âge de l'information apporte avec lui son cortège d'effets positifs et négatifs.
信息时代在正面效应的同时了负面后果。
Le rond-point du Secrétariat sera fermé à la circulation automobile, à l'exception des cortèges officiels.
了有陪送的外,其他辆不得进入秘书处圆环的空地。
Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.
而我们却被迫跟随葬礼而不是理性。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难想象工业革命的变化。
Dans le cortège funéraire,ils marchent après.
在丧葬中,他们走在后面。
Dans le cortège, ils marchent après.
在行列中,他们走在后面。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
年终的到节庆行列的脚步逐渐靠近,乐高想到了您。
Sa population subit la pandémie du sida et le cortège des maladies liées à la pauvreté.
非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
Ce cortège d'acteurs étatiques, non étatiques et multilatéraux verra sa composition varier selon le thème traité.
国家、非国家和多边行动者如何搭配将视问题领域而异。
Le cortège se disloque.
伍散开了。
L'autorisation de stationner sur le rond-point du Secrétariat ne sera accordée qu'aux cortèges motorisés à haut risque.
允许在秘书处圆环等候的,只有受高度威胁的。
La prostitution et son cortège de violences contre les femmes font périodiquement l'objet d'études et d'évaluations systématiques.
对卖淫及卖淫对暴力侵害妇女造成的后果进行了系统和定期的分析和评价。
En l'absence de cette autorisation, la réunion ou le cortège organisés ou convoqués sont réputés être illégaux.
如果没有许可证,组织或举办任何会议或游行均属非法。
Le risque de faillite, avec son cortège de problèmes sociaux aigus, semble justifier à certains égards ces mesures.
可能引发尖锐的社会问题的破产危机风险似乎是为采取这些措施提供某些正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugénie marche au ciel accompagnée d’un cortège de bienfaits.
她挟着一连串善义举向天国前进。
Le cortège y arriva débandé, tapant les pieds, chacun causant de ses affaires.
送葬散乱着来到了墓地,大家跺着脚,各自谈论着自己事情。
Nous venons de voir passer la tête du cortège, Joly et moi.
“刚才若李和看见那送葬列头走过。”
De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.
有些精彩而欢快车,特别是肥牛车也有这种特权。
Le cortège se mit en marche.
于是,员们都动了起来。
Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.
“不成,是游,喊打倒波林尼雅克。”
Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.
们跟随列脚步,热血不畏强权。如果能被历史铭记,未来必将属于们。
Il restait accroupi devant la fenêtre, comme s’il avait suivi un cortège dans une rue, du haut d’une toiture.
他蹲在窗前,像是在干活儿屋顶上俯瞰着街上跚跚而过一人。
Vous me parlez du boulevard, du cortège, et cætera.
你们和谈到林荫大道,谈到送殡列等等。
Passons maintenant au XXe qui arrive avec son cortège d'horreurs.
现在让们进入充满恐怖20世纪。
Ce samedi, ce sont les syndicats dit " réformistes" qui ont dirigé les cortèges.
本周六,是所谓" 改革派" 工会领导了游。
Dans le cortège, Alexandra, laborantine dans un centre d'analyses, s'interroge sur son avenir.
在游中,亚历山大,一位化验室技术员,正在思考她未来。
Des cortèges à Meudon, Marseille ou encore Nantes.
在莫德农、马赛或南特游。
La police a voulu empêcher le cortège d'approcher de la place Tahrir.
警方试图阻止游接近解放广场。
À Paris dans le cortège, des femmes d’origine espagnole.
在巴黎游中,有来自西班牙女性。
Des cortèges sont partis de plusieurs endroits de la ville.
游从城市多个地点出发。
Des cortèges sont partis de 18 mosquées du Caire à l'appel des Frères Musulmans.
示威从开罗18座清真寺出发,由穆斯林兄弟会号召。
Alors que le cortège se disperse, des affrontements violents ont éclaté.
当游散去时,发生了激烈冲突。
Et justement, en France, plusieurs cortèges ont défilé pour soutenir les Palestiniens.
而且正好,在法国,多个游为支持Palestinians而游。
Ce que ne pardonnent pas les habitants. Wael, suit le cortège déterminé comme jamais.
这可是居民们不能原谅。瓦埃尔,紧随其坚定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释