有奖纠错
| 划词

Ils furent placés en tête du cortège.

他们排在队伍的前头。

评价该例句:好评差评指正

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场。

评价该例句:好评差评指正

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方说,最初有300人,随人数迅速增多。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?

您有没有看到一行人走过,当中有位男子受伤还有一名女子在哭泣?

评价该例句:好评差评指正

Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.

巴黎进入反对汽车及其带来的危害的斗争中。

评价该例句:好评差评指正

Un autre cortège est venu grossir la manifestation.

另一队人走来壮大游行阵容。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de l'information apporte avec lui son cortège d'effets positifs et négatifs.

信息时代在带来正效应的同时也带来

评价该例句:好评差评指正

Le rond-point du Secrétariat sera fermé à la circulation automobile, à l'exception des cortèges officiels.

送的车队以外,其他车辆不得进入秘书处圆环的空地。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.

而我们却被迫跟随葬礼而不是理性。

评价该例句:好评差评指正

Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.

没有城市,就难以想象工业革命带来的变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cortège funéraire,ils marchent après.

在丧葬队中,他们走在

评价该例句:好评差评指正

Dans le cortège, ils marchent après.

行列中,他们走在

评价该例句:好评差评指正

La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

年终的到来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想到您。

评价该例句:好评差评指正

Sa population subit la pandémie du sida et le cortège des maladies liées à la pauvreté.

非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨

评价该例句:好评差评指正

Ce cortège d'acteurs étatiques, non étatiques et multilatéraux verra sa composition varier selon le thème traité.

国家、非国家和多边行动者如何搭配将视问题领域而异。

评价该例句:好评差评指正

Le cortège se disloque.

队伍散开

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation de stationner sur le rond-point du Secrétariat ne sera accordée qu'aux cortèges motorisés à haut risque.

允许在秘书处圆环等候的,只有受高度威胁的车队。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution et son cortège de violences contre les femmes font périodiquement l'objet d'études et d'évaluations systématiques.

对卖淫及卖淫对暴力侵害妇女造成的进行系统和定期的分析和评价。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de cette autorisation, la réunion ou le cortège organisés ou convoqués sont réputés être illégaux.

没有许可证,组织或举办任何会议或游行均属非法。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de faillite, avec son cortège de problèmes sociaux aigus, semble justifier à certains égards ces mesures.

可能引发尖锐的社会问题的破产危机风险似乎是为采取这些措施提供某些正当理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie marche au ciel accompagnée d’un cortège de bienfaits.

她挟着一连串善行义举向天国前进。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le cortège y arriva débandé, tapant les pieds, chacun causant de ses affaires.

送葬队伍散乱着来到了墓地,大家跺着脚,各自谈论着自己事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Nous venons de voir passer la tête du cortège, Joly et moi.

“刚才若李和我看见那送葬行列头走。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.

有些精彩欢快车队,特别是肥牛车也有这种特权。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Le cortège se mit en marche.

于是,队员们都动了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.

“不成,我是游行队伍,归我喊打倒波林尼雅克。”

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱情人》音乐剧

Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

我们跟随队列脚步,热血不畏强权。如果能被历史铭记,未来必将属于我们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il restait accroupi devant la fenêtre, comme s’il avait suivi un cortège dans une rue, du haut d’une toiture.

他蹲在窗前,像是在干活儿屋顶上俯瞰着街上一行

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Vous me parlez du boulevard, du cortège, et cætera.

你们和我谈到林荫大道,谈到送殡行列等等。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Passons maintenant au XXe qui arrive avec son cortège d'horreurs.

现在让我们进入充满恐怖20世纪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ce samedi, ce sont les syndicats dit " réformistes" qui ont dirigé les cortèges.

本周六,是所谓" 改革派" 工会领导了游行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Dans le cortège, Alexandra, laborantine dans un centre d'analyses, s'interroge sur son avenir.

游行队伍中,亚历山大,一位化验室技术员,正在思考她未来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Des cortèges à Meudon, Marseille ou encore Nantes.

在莫德农、马赛或南游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La police a voulu empêcher le cortège d'approcher de la place Tahrir.

警方试图阻止游行队伍接近解放广场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

À Paris dans le cortège, des femmes d’origine espagnole.

在巴黎游行队伍中,有来自西班牙女性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des cortèges sont partis de plusieurs endroits de la ville.

游行队伍从城市多个地点出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Des cortèges sont partis de 18 mosquées du Caire à l'appel des Frères Musulmans.

示威队伍从开罗18座清真寺出发,由穆斯林兄弟会号召。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Alors que le cortège se disperse, des affrontements violents ont éclaté.

当游行队伍散去时,发生了激烈冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Et justement, en France, plusieurs cortèges ont défilé pour soutenir les Palestiniens.

且正好,在法国,多个游行队伍为支持Palestinians游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Ce que ne pardonnent pas les habitants. Wael, suit le cortège déterminé comme jamais.

这可是居民们不能原谅。瓦埃尔,紧随其坚定队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端