La nature du rapport que le Conseil devait soumettre s'était également avérée controversée.
对安理会提交报告性质也有争议。
Aussi controversées qu'elles soient, il y a lieu de les mentionner ici.
尽管可能有争议,但在此需要提到。
La nature juridique des règles de l'organisation est dans une certaine mesure controversée.
组织规则法律性质在一定程度上会引起争议。
Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.
有争议建掘工程应立即停止。
La Suisse est d'avis qu'une approche par étapes visant des objectifs peu controversés est réalisable.
瑞士相信,为实现争议不多目标而采用分阶段方法非常可行。
Une autre question controversée est l'éventuelle élaboration de normes complémentaires à la Convention.
另外一个存在争议问题是《公约》补充标准最终拟定。
Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
解决有争议赔偿问题,对实现那些目标至关重要。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但是,实际上,围绕秘书利作用,不明确性看法不一致目前依然存在。
La phrase entre crochets, à l'article 1-a), est quant à elle controversée.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.
“利协助”似乎是秘书承担规定职能中一项最有争议职能。
Cependant, la question importante et controversée de l'article 35 n'a pas été résolue à Pretoria.
不过,最重要、具有争议第35条问题在比勒陀利亚并没有得到解决。
Elles sont actives dans toutes les organisations, quoique dans certaines, leur statut soit controversé.
她们活跃在各个组织,即使她们在某些组织中地位是有争议。
L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱顶石原则》应继续侧重于维持平行动技术实践方面;应避免不明确或存在争议政治问题。
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款草案一些方面要比其他方面更具有争议性。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。
La nature juridique des règles de l'organisation est plutôt controversée.
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
例如,检验问题依然是一个有争议分歧问题。
Le rôle et le fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies est très controversé.
联合国作用运作引起了很多辩论。
Ces dispositions demeurent très controversées parmi les expatriés13.
这项政策仍然是外来人员热门话题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.
国大党已经启动了有争粮食安全程。
Finalement, elle a conquis le marché européen avec un modèle low-cost, longtemps controversé, incarné par un patron provocateur.
最终,它以廉价模式获得了欧洲市场,长时间有争,由一个挑衅老板所体现。
Domitille Piron. Une candidature présidentielle controversée également au Honduras.
多米蒂勒·皮隆。洪都拉斯也有一场争性总统竞选。
Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.
一项极具争决定,导致秘鲁文化部长辞职。
Le projet controversé de loi El Khomri est remis en cause par les partenaires sociaux.
有争El Khomri法案正受到社会合作伙伴质疑。
Les kiosques, comme celui-ci, devront fermer. Une mesure controversée.
像这样报刊亭将不得不关闭。一项有争措施。
Il s'agit de 4 projets controversés qui devraient reprendre prochainement.
这涉及4个有争项目,这些项目不久后将重新启动。
Toutefois le site militaire controversé de Parchin gardera encore ses secrets.
然而,有争帕尔钦军事基地仍将保守其秘密。
Un accord controversé a été signé sur les réfugiés entre l'Australie et le Cambodge.
澳大利亚和柬埔寨签署了一项有争协。
Vous allez tout nous dire sur une mesure controversée proposée par Lucie Casté, l'exit tax.
你要把卢西·卡斯特提出有争退出税措施全部告诉我们。
Ce n'était pas juste un activiste, il était controversé, c'est le moins qu'on puisse dire.
这不仅仅是一个活动家,他颇具争,这么说都算轻描淡写了。
Et grâce à un accord controversé, Epstein a évité une lourde peine.
由于一项有争协,埃普斯坦避开了严厉惩罚。
Ces deux hommes ont fait confiance à l'ONG controversée Al-Majd.
这两人信任了有争非府组织“阿尔-马吉德”。
Il est aussi, disons-le, controversé, critiqué.
他也是,说白了,有争,受到批评。
L'unique centre de déradicalisation islamiste en France, controversé dès son ouverture à titre expérimental en septembre 2016.
法国唯一伊斯兰去极端化中心,自2016年9月以试验性质开放以来就备受争。
Les deux pays se sont mis d'accord sur la procédure que devra suivre le convoi humanitaire controversé.
两国已就有争人主义车队应遵循程序达成一致。
Durcissement en Turquie : le gouvernement du président Erdogan a adopté aujourd'hui plusieurs mesures controversées.
土耳其强化:埃尔多安总统府今天采取了几项有争措施。
Il s'agit de la première visite d'un Premier ministre japonais en exercice au sanctuaire controversé depuis sept ans.
这是七年来日本在任首相首次访问这座有争神社。
Côté patronat, on reconnaît que Manuel Valls cherche encore la voie pour faire passer le projet de loi controversé.
在雇主方面,人们认识到曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)仍在寻找通过这项有争法案方法。
Motif invoqué par le sponsor : le geste controversé surnommé " quenelle" réalisé par le Français Nicolas Anelka.
赞助商援引理由:法国人尼古拉斯·阿内尔卡(Nicolas Anelka)绰号为" quenelle" 有争手势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释