有奖纠错
| 划词

Sa famille ont reçu une contrepartie financière .

他家人收到了一笔经济补偿

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.

我所提供给您的器材请如数支付相款项

评价该例句:好评差评指正

Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.

将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle a obtenu la contrepartie financière.

她获得经济上的补偿

评价该例句:好评差评指正

La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.

National损失了这些人近半年时间的劳务,付给他们工资却得不到回报。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.

类文件证费提供,或只收取最低限度费用

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.

该认真对待,向对手提供哪些信息

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.

出更大努力的国家当获得更大的支持。

评价该例句:好评差评指正

Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.

其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。

评价该例句:好评差评指正

Notre implication en Afghanistan n'a pas toujours été sans dure contrepartie.

我们的参与支持不是没有代价的。

评价该例句:好评差评指正

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的文本。

评价该例句:好评差评指正

Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.

常常,允许诸如自愿工人员的贡献等“实物”费用

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.

农民为大自然出了各种服务,但却没有得到回报。

评价该例句:好评差评指正

Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.

规模的努力需要国际社会给以相明确的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.

卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.

为对完成的所有工的交换,工人领取工资。

评价该例句:好评差评指正

Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

分期付款销售,在种情况下报酬是分期收取的。

评价该例句:好评差评指正

La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.

对手该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.

与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言之,每项权利具有相的义务或责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.

没有对应物这真是你钱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous espérons avoir pu te donner quelques idées sur ces contreparties de la haute intelligence.

我们希望为你提供一些关于高智力负面想法。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les châtiments tombent à la pelle, et on instaure en contrepartie un système de récompense.

惩罚层出不穷,同时也设有奖励机制。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.

而另一方面,波纹是非常短

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Bien sûr, il y a une contrepartie : plus on a dépensé, et plus on a d'honneur public.

当然,这是有前提:你钱花得越多,就会得到越多得公共荣誉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.

我们还要范美国文化霸权,止好莱坞不对等地向欧洲倾销电影。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.

作为投资回报,股东可以获得红利,从而使他加自己储蓄。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, en contrepartie, les enfants ne peuvent pas choisir leur tenue pour aller en classe ni affirmer leur style.

但另一方面,孩子们不自主选择他们穿着去学校服装,也不表达他们风格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Israël doit libérer, en contrepartie, un millier de détenus palestiniens.

作为回报, 以色列必须释放一千名巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand des rémunérations sont versées sans la contrepartie, elles doivent être restituées.

- 当不计报酬地支付时,必须退还。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Si elles ont choisi de travailler de nuit, c'est pour bénéficier d'une belle contrepartie.

- 如果他们选择晚上工作,那是为了获得良好报酬

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Il faut donc que cette personne ne demande aucune contrepartie à la personne qu'elle aide.

因此,此人必须不要求他所帮助人提供任何补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle n'a obtenu que 7 %, mais elle a eu des contreparties pour s'y retrouver.

她只得到了 7%,但她有同行可以找到她出路。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.

提醒大家,没有对应职责就没有权利。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

C'était traduit par une surreprésentation, une souveraineté parlementaire exacerbée puisqu'il n'y avait pas de contrepartie.

这表现为过度代表性,议会主权加剧, 因为没有相应制衡机制

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Celle-ci accepte de lui prêter une grosse somme d'argent, mais en contrepartie, la Grèce doit faire des réformes dites d'austérité.

欧洲同意借给它一大笔钱,但是作为回报希腊得实行所谓“紧缩”改革。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

–Tu avais les toits de Paris, par exemple, en contrepartie!

——例如,作为回报,你得到了巴黎屋顶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En contrepartie, le règlement doit être respecté.

作为回报规则必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc cet espace de la liberté est la contrepartie de la puissance du souverain absolu.

因此,这个自由空间是绝对主权权力对应物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais quelle est la contrepartie espérée par l'Arabie saoudite?

但沙特阿拉伯预期是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接