有奖纠错
| 划词

Les conditions d'accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

可以取得这两种保证金条件都详细地写在合同指南里。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

享受这两项服务条件可参阅合同指导手册相关章节。

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise est d'abord responsable envers ceux avec lesquels elle a instauré des relations contractuelles.

一个公司主要责任是向那些与之有正式契约关系人。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

这样能够减少所承办事务费用和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Contractuelles (20 %) agents d'exécution (37 %) cadres moyens (24 %) et cadres de conception (14 %).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干(24%)和设计人员(14%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理所做工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres engagements contractuels et décaissements importants sont attendus au cours de la prochaine période.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大合同承付,并会支付更多款项。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux délais de traduction contractuelle - à l'externe -, ils étaient plutôt longs.

然而,承包翻译简要记录周转期又过长。

评价该例句:好评差评指正

M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务一个关键原则。

评价该例句:好评差评指正

Des requérants de la même chaîne contractuelle déposent évidemment des réclamations auprès de la Commission.

同一个合同链中各索赔人必然都要向委员会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des services contractuels représentant 5 391 300 dollars est indiquée au tableau 15 ci-après.

承办事务费用增加5 391 300美元,详情见下表15。

评价该例句:好评差评指正

Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.

设备、承办事务和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer le mot “contrats” et le remplacer par “autres arrangements contractuels…”.

删除“合同”,替换为“其他合同安排……”。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.

无形资财产经常只是合同约定受付权。

评价该例句:好评差评指正

Si un accord peut être conclu, les articles revêtiront la forme d'un instrument contractuel.

如果能达成协议,则条款可以采取合约文书形式。

评价该例句:好评差评指正

De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.

这些承诺是约定,对以色列具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des délégations était favorable à l'approche contractuelle.

多数代表团赞同合同做法。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de mentionner les obligations légales en plus des obligations contractuelles.

建议进一步修正是,既要提及合同义务又要提及法律义务。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'améliorer la rédaction, le mot “contrats” a été substitué aux mots “arrangements contractuels”.

从改进措辞着眼,用“合同”一词取代“合同安排”一词。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “contrat” a, là encore, été substitué aux mots “arrangement contractuel”.

还是用“合同”一词取代“合同安排”一词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse, CIO,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

C'est dans ce sens contractuel que le terme s'est largement répandu : salaire de misère convenable, échelle des salaires, salaire minimum.

温饱工资,工资级别,最低工资等。

评价该例句:好评差评指正
ÇA FAIT UN BAIL !

Donc ça se traduit notamment par toute la documentation contractuelle, parce que c'est ça qui résume en fait ta relation avec le locataire.

此,这尤其体现在所有合同文件文件概括了你与租客之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Et puis tu pourras avoir une discussion en vrai, tu pourras avoir un débat, tu pourras avoir des points de vue contractuels, mais là le mec est fermé.

然后你可以进行真正的对话,你可以进行辩论, 你可以有不同的观点,但这家伙就是闭塞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal, circiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端