有奖纠错
| 划词

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le contrôle des fonds par les sociétés elles-mêmes est très contestable.

另一方面,由公司自己来控制资金有很大问题

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.

然而,对这一结论提出怀疑既有理论有实际

评价该例句:好评差评指正

Elle tend à rendre ces mécanismes visibles et contestables.

策希望揭露并讨论这些机制,打击这些机制并防止新歧视机制发展。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.

委员会报告中载有许多值得怀疑分析例子。

评价该例句:好评差评指正

La législation citée par certains paraît juridiquement contestable.

但一些国家引用法律看起来经不起法律挑战

评价该例句:好评差评指正

Il importe de promouvoir les bonnes pratiques fiscales et d'éviter les pratiques contestables.

应促进良好税务做法,并避免恰当做法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leurs décisions ne sont qu'administratives et de ce fait contestables devant des tribunaux ordinaires.

,他们决定仅此可能受到普通法院反对

评价该例句:好评差评指正

La valeur indiquée dans le profil résumé pour le PNB est très contestable.

简介摘要中所列出国 民总产值数字很成问题

评价该例句:好评差评指正

Les destinations contestables sur le plan écologique doivent être interdites.

应当禁止对环境有害目标。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, elle est utilisée pour décrire divers types de dettes contestables.

迄今为止,非法债务被用于描述多种问题债务。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas le cas, il est contestable d'affirmer qu'il n'existe aucune discrimination.

如果没有,就很难说不存在任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que le mot « action » était ambigu et contestable.

有代表指出,“动”一词似乎含糊不清,存在争议

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que certaines des conclusions de la Commission peuvent paraître contestables.

毋庸讳言,国际法委员会一些结论看上去可能存在问题

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'accord de paix et de garanties est contestable à maints égards.

关于和平与保障协定草案在许多方面疑问

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt que le PNUCID lui-même attache à la coordination avec d'autres organismes était contestable.

究竟药物管制署本身否有兴趣与其他机构协调令人怀疑

评价该例句:好评差评指正

Le principe n'est pas contestable; la difficulté est de trouver la meilleure formule pour l'exprimer.

这一无可置疑;难点在于找到最适当语言来表达这一则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pertinence de la notion de neutralité technologique dans le secteur audiovisuel est contestable.

然而,技术中性否和视听部门有关值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la contribution effective de ce traité au désarmement nucléaire nous paraît contestable.

然而,该条约对核裁军贡献很成疑问

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la contribution effective de ce traité au désarmement nucléaire nous paraît contestable.

然而,该条约对核裁军贡献很成疑问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年12月合集

Elle révèle des arrangements très contestables avec des dirigeants du football notamment africains.

它揭示了与非洲等足球领导人存在非常有争议的安排。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Bref, la définition proposée par Lachaise n'a en réalité rien d'une définition, ce n'est qu'un exemple, et un exemple contestable de surcroît.

总之, 拉谢斯提出的定义其算不上定义,只例子, 而且还值得商榷的例子。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il n'a échappé à aucun Français que le système a cherché par tous les moyens même les plus contestables à étouffer le grand débat politique qu’aurait dû être cette élection.

任何法国人都没有逃脱,该制度直试图通过切手段,即使问题的手段,来扼杀这次选举的伟大政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端