有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les entreprises en aient bien conscience.

而最重要的是,公司自身有这种维护群众利益的

评价该例句:好评差评指正

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

评价该例句:好评差评指正

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

是一种特定的哲学和心理学的视角。

评价该例句:好评差评指正

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户的使命感。

评价该例句:好评差评指正

L’art transforme-t-il notre conscience du réel ?

艺术是否改变我们的

评价该例句:好评差评指正

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学肖或者一种的检查,谁!”

评价该例句:好评差评指正

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自之明的作家还敢自诩为德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的是在世界尽头中生存的。

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu et sans qu'il en ait conscience, il s'abêtit dans l'inaction.

他慢慢地,不不觉的在无所事事中变得愚笨。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

是建构客观性的先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉的公民

评价该例句:好评差评指正

L'art transforme-t-il notre conscience du réel ?

题1 : 艺术是否改变我们的

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

南特敕令给新教教徒以信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.

在的,他们越来越无能了,没有任何职业德和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

评价该例句:好评差评指正

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的见和!!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et bien, en prenant conscience de ma nullité.

这个嘛 意识到我己的一无是处 即可。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le médecin eut alors conscience de l'aventure dans laquelle il se lançait.

医生蓦然知己面前的险阻。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我们应当意识到气候失衡带来的危险。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.

如果她问心无愧,就不会这么激动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ceci est un cas de conscience dont la solution m’est inconnue.

“这是一个宗教里的问题,我不能回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et je puis le garder en toute conscience ?

“那它完全属于我?”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ils ont pas du tout conscience qu'ils sont récoltés, tu sais ?

他们根他们是被养着的,你知吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le premier conseil, c'est de prendre conscience du problème.

建议1是,意识到这个问题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Alors véritable engagement de ces firmes ou façon de se donner bonne conscience ?

那么这些公司真的参与或者上演好的意识的方式?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien ! c’est bien un autre poignet, la conscience !

好吧!完全是另一种拳头呀!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.

这样我才能重新站起来。我是一个不的苦役犯。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais ont-ils le loisir d'en prendre totalement conscience ?

但是消费者有时间去完全的意识到这件事么?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 7 octobre est une blessure encore vive pour l'âme israélienne comme pour la conscience universelle.

10月7日是以色列民族灵魂和普世上一尚未愈合的伤口。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est la conscience de la beauté.

是对美的意识

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et pour se donner bonne conscience et pour ne pas être tristes, les gens trouvent des excuses.

为求心安理得,为免内心怅惘,人们总是编织着各种托辞。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Tu sais, il faut savoir qu'ils ont pas du tout le même niveau de conscience que nous.

你知,要明白他们跟我们完全不是一个文明层次的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que deviendrais-je loin de toi, et avec la conscience que tu es malheureuse par moi !

远离你,而且你因我而痛苦,我会变成什么呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa conscience, aguerrie à tous les assauts possibles de l’adversité, pouvait sembler à jamais imprenable.

他的,在经受种种苦难的千磨百炼以后好象已是无懈可击的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah. ça. j'en ai tout à fait conscience et je peux vous dire que je suis résistante.

啊,这个啊,我是的,而且我是十分有耐力的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, Virginie gardait sur la conscience la fessée du lavoir, elle mijotait sa rancune dans la cendre.

呃,是的,维尔吉妮一直牢记着洗衣场屁股挨揍的耻辱,她的骨子里总忘不这深仇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端