有奖纠错
| 划词

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于任何其他权利。

评价该例句:好评差评指正

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

血缘关系人也不能近通婚。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages entre parents par alliance ou par consanguinité et la bigamie sont interdits par la loi.

根据法律,禁止近结婚或重婚。

评价该例句:好评差评指正

La consanguinité est un fondement de la légalité des relations de parenté, à laquelle s'associent des droits et des devoirs.

同宗关系与法律上属关系密切相关,并涉及权利和履行义务行使。

评价该例句:好评差评指正

En fait, on voit de plus de femmes aspirer à l'acquisition de la dignité de chef, ce qui leur est possible par droit de consanguinité.

事实上,更多妇女逐渐在谋求首领头衔,因为她们依血缘关系有资格这样做。

评价该例句:好评差评指正

Légalement, le mariage contracté entre des personnes dont le degré de consanguinité et d'affinité est permis par la coutume locale est reconnu par la loi.

从法律上讲,在当风俗允许血缘和姻关系范围内缔结婚约可以得到法律承认。

评价该例句:好评差评指正

La population de loups en Suède, déjà peu nombreuse est victime de l'isolement géographique et de la reproduction en consanguinité. En tant que telle, elle est menacée d' extinction.

由于隔绝和近繁殖使得已经数量正面临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, deux (2) permis peuvent être délivrés pour une même arme si son usage est autorisé entre parents jusqu'au deuxième degré de consanguinité ou entre conjoints ou concubins reconnus.

如果有关火器将由二等案范围内个人或者配偶或同居人使用,则可发予两个许可。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est stipulé à l'article Kha 1-10 qu'un mariage contracté entre deux personnes présentant un degré de consanguinité et d'affinité permis par les coutumes locales est juridiquement valable.

此外,第Kha 1-10节规定,对当习俗所允许结婚,法律也予以承认。

评价该例句:好评差评指正

Si une femme qui a la garde d'un enfant épouse quelqu'un d'autre qu'un proche dont le degré de consanguinité interdit le mariage avec l'enfant (mahram), elle perd la garde de ce dernier.

如果女性监护人嫁给与被监护子女具有禁止结婚某种血缘关系戚以外人,她将丧失监护权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tant en commun du fait de notre consanguinité, de notre affinité et de notre relation spirituelle que nous ne pouvons plus laisser passer l'occasion de former une association plus étroite.

我们有着共同祖先,共同纽带和精神上联系,使我们有着许多共同之处,因此我们再也不能让更密切联合机会白白丢掉。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est interdite par la loi que si, au moment d'être contractée, comme dans le cas du mariage, des obstacles empêchent sa réalisation (mariage précédent, lien de consanguinité, lien par adoption, insanité mentale, etc.).

法律不禁止此婚姻,除非在形成该种结合时存在某些可能妨碍达成婚姻契约关系障碍(已婚、、基于收养属关系、精神疾病等)。

评价该例句:好评差评指正

La femme peut voyager avec son enfant à l'intérieur du pays pour se rendre au lieu où elle réside ou travaille, sous réserve qu'en ce lieu, elle a un proche d'un degré de consanguinité qui interdit le mariage (mahram).

她可以携子女在国内旅行至居住或工作所在城市,条件是该城市有与其具有禁止结婚某种血缘关系戚。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'interdiction du mariage entre personnes ayant le même nom de famille ou appartenant au même clan a été levée, le mariage est toujours impossible entre personnes ayant des liens de consanguinité jusqu'au niveau cousin de troisième degré.

虽然禁止姓氏相同和族源相同者通婚禁令已经取消,但是,三代以下堂表关系人仍然不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles au mariage sont : le fait d'être déjà marié, l'incapacité mentale, les liens de consanguinité, le fait d'être mineur, le consentement non volontaire (par la contrainte, la menace ou dans l'erreur ou la tromperie), ou le lien d'adoption.

以下因素会导致婚姻无效:已婚、心神丧失、血缘关系、未到法定年龄、非自愿(强迫、威胁和过失/错觉)或收养关系。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de l'article 138 du Code pénal, un décès survenu pour une question d'honneur était considéré comme un meurtre, et la consanguinité pouvait atténuer ou aggraver la culpabilité, en fonction des mobiles du crime, de sa nature et de ses effets.

根据刑法第138条,为维护名誉犯罪致他人死亡即是谋杀;视犯罪动机、性质及结果,有关系可以减轻或加重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Familles paysannes : c'est le groupe de personnes unies par des liens de consanguinité ou d'alliance et les personnes proches qui, malgré l'absence de liens de parenté, sont considérées comme faisant partie de la famille et dépendent de la même autorité et du même revenu.

农村家庭是指通过血缘关系或戚关系相联一群人,或指相互之间虽然没有属关系但被视为有此种关系,而且共有相同家长和收入人。

评价该例句:好评差评指正

On estime en effet que les croisements entre poissons d'élevage et espèces sauvages risquent d'entraîner un appauvrissement de la variabilité génétique naturelle d'une ou de plusieurs espèces en raison de la consanguinité élevée des poissons d'élevage, due à la domestication et à certaines pratiques de reproduction.

确,有人认为,这种基因影响有可能通过在野生鱼种中加入许多因渔场养殖或因饲养方案做法而产生近交程度较高许多个体,而有可能扩大了一个或多个鱼种自然基因多变性减危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est également la Fédération des femmes cubaines qui a proposé à l'Assemblée nationale du pouvoir populaire d'inclure comme l'une des circonstances aggravantes de la responsabilité pénale le fait « d'être conjoint et parent entre l'auteur du délit et la victime jusqu'au quatrième degré de consanguinité ou au second degré d'affinité ».

古巴妇女联合会还建议全国人民政权代表大会将“侵犯者和受害者是配偶或三代以内关系”作为加重判刑情节之一。

评价该例句:好评差评指正

Sauf lorsqu'il existe un motif contraire valable, par exemple l'âge prématuré de la femme ou des raisons de consanguinité, la loi doit protéger le droit qu'a la femme de choisir ou non le mariage, quand elle le veut et avec qui elle veut, et assurer l'exercice concret de ce droit.

除了由于例如年幼或因与对方有血缘关系等合限制条件之外,妇女选择何时结婚、是否结婚、与谁结婚权利,必须得到法律保护和执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie, ivoirien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年9月合集

Des chercheurs fouillent dans les bouses la preuve que les troupeaux échappent à la consanguinité.

研究人员在牛粪中寻找证据,证明牛群避免了近亲繁殖

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Peut-être que c'était la conséquence d'une certaine consanguinité dans la famille de Bavière.

这或许源于巴伐利亚家族内部某种程度的近亲

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

En fait, il y a un nombre de dons, le sperme qui est limité pour que statistiquement il n'y ait pas un risque de consanguinité, tout simplement.

,精子的数量有限的,从统计学,这可以避免近亲繁殖的风险。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sauf chez quelques illettrés du peuple et du monde, pour qui la différence des genres est lettre morte, ce qui rapproche, ce n’est pas la communauté des opinions, c’est la consanguinité des esprits.

只有平民百姓和社交界中少数无知者才认为所谓不同的类型纯空谈,但就大多数情况而言,不同类型的相互接近不出于相同的观点,而出于血缘的精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iwo, Ixa, ixia, ixiolite, ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre, ixora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端