有奖纠错
| 划词

Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.

新兴国家中都很有自信,而欧洲却显得畏惧。

评价该例句:好评差评指正

Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.

哈哈,中国人居然对欧元信心,这个世界真神奇。

评价该例句:好评差评指正

Il est confiant en son ami sans réserve.

他完全信任朋友。

评价该例句:好评差评指正

Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.

芳芳是一个对生活充满信心,感情持久女孩。

评价该例句:好评差评指正

Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.

是最自信轻人18至24

评价该例句:好评差评指正

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons garder l'espoir et rester confiants en un avenir meilleur.

但对今后一个更美好希望和信念,仍然充满巨大生机。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que cette relation permettra de renforcer la responsabilisation des dirigeants de Bosnie-Herzégovine.

我们相信,这种关系将得以增强波斯尼亚和黑塞哥维那领导人责任感。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants dans la poursuite des mesures à prendre dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

我们满怀信心采取措施,促进儿童更高利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.

我们相信,你将带着尊严,干练地履行你职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.

我们真诚希望并且相信情况不致如此。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est confiant et déterminé à mettre à profit les acquis actuels.

充满信心,决心在有成就基础上继续开展建设。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.

这样做结果是炼油厂充满信心地扩大了其在新加坡业务。

评价该例句:好评差评指正

Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.

我还要说,我相信你将干练地指导我们审议全过程。

评价该例句:好评差评指正

Unis, nous serons plus confiants et plus forts.

联合起,我们就会更加信心和更加坚强。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que ce projet de résolution trouvera encore une fois l'appui de l'Assemblée.

我们相信,该草案将再次得到大会支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que le Secrétariat a donné suite positive à cette recommandation.

我们确信,秘书处将对这建议作出后续安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.

虽然局势存在不确定性,但我们仍然有信心

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est confiante que vous poursuivrez, Monsieur le Président, ce processus.

主席先生,欧盟相信你将继续这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti et la France ont noué une relation d'amitié et de coopération ancienne et confiante.

吉布提和法国建立了源远流长友好、合作以及互信关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaginodynie, vaginofixationde, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoscope, vaginoscopie, vaginotomie, vagintiteà, vagionomètre, vagir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sourit de cette confiante bonhomie du comte.

腾格拉尔对伯爵这种好的打趣微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.

们半半疑地围了过来,仿佛牲畜见了家人给它们东西吃的样子。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.

却因这种安详,而将受如此残忍的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Avec son diplôme en langue germanique, Malgorzata était confiante, elle attendait beaucoup de cet entretien.

有德语文凭,Malgorzata很,她对这次面试寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Si je te le dis publiquement, c'est que je suis confiant. Alors

我既然敢在这里公开说,就说明我对它超级有

评价该例句:好评差评指正
话传说

La jeune femme, croyant qu'il s'agissait là d'un jeu, monta sur le dos du jeune animal, plus confiante que jamais.

年轻子认为这是一个游戏,爬上了小动物的背,比以前更有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Et c'est une Michelle Bachelet heureuse et confiante qui a remercié ses électeurs hier soir.

而且,昨晚一位快乐而自的米歇尔·巴切莱特感谢了她的选民

评价该例句:好评差评指正
名人书

Hier j'étais si bien, confiant, serein, joyeux comme un soleil d'été entre deux ondées.

昨天我是如此美好,,宁静,快乐,就像两波之间的夏日阳光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端