有奖纠错
| 划词

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的

评价该例句:好评差评指正

Et voilà. Conclusion, apprenez à faire la cuisine, sinon vous devrez manger n’importe quoi.

,小朋友,你要学习做饭要不会吃很不好合的东西.

评价该例句:好评差评指正

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中得出了

评价该例句:好评差评指正

Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.

却宁可对这种乐观保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

对这个专家的资格提出异议, 同时拒尽吸他作的

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont encore renforcé leur conclusion.

最近的进展再次肯定了这一

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées convergent vers la même conclusion.

的想法趋向同一

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得

评价该例句:好评差评指正

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家在研究资料,他会得出什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Les principes régissant la conclusion de contrats n'ont pas été modifiés depuis le dernier rapport.

协议的原则与前一份报告相比没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif reconnaît et affirme l'importance des conclusions et recommandations contenues dans ces rapports.

小组确认并申明这些报告的调查和建议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Comité concernant chaque type de perte sont exposées ci-après.

以下叙述小组对每一损失类别的审理情况。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'étude industrielle initiale effectuée à la demande de l'ESA sont résumées ci-dessous.

以下简要介绍欧洲空间局(欧空局)委托进行的初步工业研究的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons quelques questions concernant la partie IV relative aux conclusions et aux recommandations.

然而,对关于和建议的第四部分有一些问题要问。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que cela préjuge des conclusions auxquelles aboutira la Commission du désarmement.

认为这是预先判断裁军审议委员会作出的

评价该例句:好评差评指正

La section III contient les conclusions et recommandations de l'expert indépendant.

第三节载有独立专家的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes naturelles incitent à tirer deux conclusions pour l'avenir.

这些灾害促使对未来得出了两个主要

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne facilitera pas la conclusion d'un accord final sur la réforme du Conseil.

这无助于就安理会改革达成最后协定。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième section contenait les conclusions tirées de l'examen des cas analysés.

报告第二部分是对讨的事例所做出的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guimbarde, Guimet, guimpe, guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé, guindeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量的食用这些食物还不用担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En fait, j'utilise l'introduction, le développement et la conclusion pour faire passer la même idée.

其实,我用引入、发展和结论来传达同一个主旨。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et dans la conclusion, on ... conclut.

结论部分,我们要总结。

评价该例句:好评差评指正
法语综4

En fait, cette conviction est étayée par les conclusions de nos meilleurs techniciens.

事实上,这个想法是有我们最出色的技术人员的结论作支撑的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voici la conclusion de ce voyage sous les mers.

以下是这次海底旅行的结尾

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne sais pas quelles conclusions en tirer, annonça Walter, l'air grave.

“我也不知道这意味着什么。”沃尔特情凝重地说。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Deux autres économistes, Justin Wolfers et Betsey Stevenson, arrivent aux mêmes conclusions.

另外两位经济学家贾斯汀-沃尔弗斯和贝茜-史蒂文森也得出了同样的结论

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et au final, leurs conclusions sont vraiment différentes de celles d'Easterlin, selon eux.

最后,他们得出的结论与伊斯特林的结论大相

评价该例句:好评差评指正
史人文

Il indique clairement qu'il souhaite la conclusion d'un accord entre les 2 Allemagnes.

它明确表示,它希望两个德国之间达成协议。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un vif sentiment de satisfaction accueillit cette conclusion de Paganel.

大家都十分满意地接受了博学的地理学者的解释

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是不提出当事人的意见,免得引起陪审团的不满。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et dans la conclusion, je dis ce que j'ai dit.

结论中,我重申自己说过的内容。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, vous résumez très brièvement dans la conclusion ce que vous avez dit avant.

所以,你可以在结论部分简要地总结一下所说内容。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

J'appelle ça la conclusion logique non pertinente.

我称之为无关的逻辑结论

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Oh la jolie conclusion qui vient d'une cause que personne n'avait soulevé au départ !

哦,多么漂亮的结论,竟然来自一个一开始 nobody 提出的原因!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

C'est la conclusion d'un rapport après un an d'enquête.

这是经过一年调查后的一份报告的结论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月

Trop tôt donc pour tirer des conclusions.

现在下结论还为时过早。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Il est insupportable qu'ils puissent en tirer la conclusion qu'il faudrait se cacher.

他们得出他们应该躲藏的结论是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Le président Alassane Ouattara a promis que les conclusions seront rendues rapidement.

总统阿拉萨内·瓦塔拉承诺结论将迅速公布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.

一些专家在瑞典召开会议,发表了他们六年研究的结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gulden, Gulella, Gulf Stream, Gulicidés, gulja, Gulo, guloheptose, gulométhylose, gulonate, gulonolactone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端