有奖纠错
| 划词

Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.

非常喜到自己喜的音乐会跟着哼哼。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces efforts conjoints feront que le sida soit relégué, comme la peste noire, dans les livres d'histoire et les comptines pour enfants.

我们希望,过这些协作努力,能在几年内使艾滋与黑死,成为历史和童谣的内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Désolé de pas faire partie des parents qui connaissent bien les comptines.

起,那种很多父母

评价该例句:好评差评指正
Dimoitou

La première : apprendre des mots et des sons dès la maternelle, grâce à des chants et des comptines.

(英文翻译)The first: learn words and sounds from kindergarten through songs and nursery rhymes.

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Chaque matin, on va faire comme ça et tu découvres plus parce que plus tu cliques sur des choses, l'algorithme va te donner d'autres chansons similaires, d'autres comptines.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Le troisième événement est survenu quand mon fils avait dix-huit mois. Je lisais une comptine auprès de son berceau. Je lui ai souhaité bonne nuit, de ce ton un peu apprêté que j’utilisais avec lui.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接