Nous commençons le cours à huit heures du matin.
早晨我们8点开始上课。
À la MINUAD, c'est ce dont nous commençons maintenant à nous occuper.
我们目前正在达尔富尔混合行动中开始待一问题。
Nous avons l'intention d'arriver à zéro et aujourd'hui nous commençons à scolariser ces enfants.
我们决心实现零的目标,我们目前已开始为些儿童提供早期。
Et commençons à la mettre en œuvre.
后我们将开始执行项《战略》。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Nous commençons nos travaux à un moment difficile.
我们是在一个富有挑战的时刻开始工作的。
Nous commençons à voir les résultats de nos efforts.
我们已我们努力所取得的成果。
Nous commençons à voir de telles programmes prendre forme.
我们开始种方案正在形成。
Par quoi commençons-nous?
我们从什么地方 [东西] 开始?我们从哪儿着手?
Nous commençons l'année aujourd'hui.
今天我们开始新的一年。
Aujourd'hui, « Nous, les peuples » commençons ce processus de réforme.
今天,“我联合国人民”发起了改革进程。
Nous commençons par les trois projets de résolutions au paragraphe 15.
我们先审查第15段的三项决议草案。
Nous commençons à connaître les incidences parfois redoutables des changements climatiques.
气候变化常常带来可怕的影响,种影响已开始显现出来。
Nous poursuivons maintenant le scrutin et commençons la procédure de vote.
我们现在将继续进行选举并开始投票进程。
Nous commençons le nouveau millénaire confrontés à des défis graves et interdépendants.
新千年伊始,我们面临种种相互关联的严峻挑战。
Je crois que nous commençons à mieux nous comprendre sur ce point.
我认为我们在方面刚刚开始更好的彼此了解。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多家庭遣送回原住地。
Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.
我们正在开始一个新的进程,从而是在驶向未知的水域。
Enfin, huit ans après, nous commençons à faire quelque chose à ce sujet.
之后,我们终于开始对此有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc maintenant, commençons par « bien que » .
所以呢,让我从“bien que”开。
Alors, commençons par l’auxiliaire être par exemple.
接下来,我用助动词“être”来举例吧。
Bref, commençons par le 16 octobre 1923.
简而言之,让我从1923年10月16日开。
Eh bien, allez le chercher et commençons.
“那你去拿来,我就画!”
Donc déjà commençons par le sens des mots.
首先我来看单词的意思。
Bon, commençons par l'Allemagne elle-même, c'est logique.
好,那我就先从德国本身开讲起。
À ce stade, nous commençons à sortir ensemble ou à avoir des rendez-vous régulièrement.
此时,我开一起出去玩或定期约会。
Premièrement, commençons par deux marques qui contiennent le son ON.
首先,让我从ON的两个标记开。
Alors commençons par Louis Pasteur, le plus âgé des deux.
让我从路易-巴斯德开,他是两人中年长的一位。
Oui, commençons donc par les produits.
行呀。就从产品开吧。
Donc, commençons par parler de salaire.
,让我开谈谈法国薪资。
Parlez-nous de votre tenue, commençons là.
先给我谈谈你的服装吧。
Vous devez avoir une faim dévorante ; j’ai grand appétit ; commençons par souper.
你大概饿极了罢;我肚子闹饥荒了;来,咱先吃饭罢。”
– Nous n'allons pas attendre indéfiniment les absents, commençons ! reprit Sir Ashton.
“还有人没到,但我也不能无休止地等下去,就开吧!”阿什顿爵士插了一句。
Nous commençons à parler, puis au bout d’un moment, je l’invite à prendre une glace.
我开交谈,一段时间后,我邀请她一起吃冰饮。
Bon, commençons par le mot : PARCE QUE. - D'accord.
好的,我从parce que开。-同意。
Alors, tout d’abord, commençons par la « possession » .
首先我来看所有关系。
Eh bien, commençons par l’imparfait. L’imparfait, il va servir en fait à...
我先来看“未完成过去时”。未完成过去时其实是用来。
A la première personne du pluriel, c'est à dire NOUS, on voit qu'il apparait une cédille : nous commençons.
第一人称复数,也就是nous,我可以看到出了软符:nous commençons。
Mais commençons tout d’abord par rappeler quels sont les principes d’engagement en matière de démarchage ?
但首先让我提醒你,你要知道参与推销的原则是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释