有奖纠错
| 划词

À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.

们一天只给放风一小时,从不准一起放风。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête aurait conclu que M. Siragev avait été roué de coups par ses codétenus.

,调查得出的结论是,Siragev先生遭到了其他拘留的殴打。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 avril, les codétenus ayant crié pour demander de l'aide, des infirmiers sont arrivés avec un brancard.

6日,在其他拘押呼叫协助之后,医疗人员带着一个担架赶来了。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait confié à deux codétenus que le SNR avait promis de le payer s'il témoignait contre Kadege.

据称他告诉两名被拘留:国家情报局承诺,如何他作不利于卡德盖的证明,则向他付钱。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il ressort de l'audition des codétenus de la requérante qu'elle n'a pas fait l'objet de mauvais traitements.

第四,对申诉人的人员的听证表明没有受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'une nuit une de ses codétenues, très perturbée, ait donné un coup violent dans le lit.

显然,一天晚上,与牢房的一个人因心里感到非常烦恼而使劲敲床。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar des autres codétenus, l'auteur n'a pas pu sortir de sa cellule, ni même pour une douche ou une promenade.

与其他拘留的人一样,提交人不能离开囚室,即使去淋浴或散步。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre sans délai des mesures pour protéger dans la pratique les prisonniers contre les violences de leurs codétenus.

缔约国应当迅速采,切实保护被羁押者免遭囚犯之间的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de sa famille, se fondant sur des informations communiquées par ses codétenus, ont déclaré qu'il avait été torturé.

死者家属们援用一拘留的话,宣称死者曾遭到过酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la requérante a réaffirmé avoir invité l'une de ses codétenues à témoigner en sa faveur en contrepartie d'un cadeau.

此外,申诉人再次肯定曾请的一名人员作有利于的证明以换一份礼物。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre sans délai des mesures pour protéger dans la pratique les prisonniers contre les violences de leurs codétenus.

缔约国应当迅速采,切实保护被羁押者免遭囚犯之间的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OMCT, des cas d'actes de violence perpétrés contre des détenus mineurs par des gardiens ou des codétenus ont également été signalés.

据世界禁止酷刑组织称,也有关于被拘留的青少年遭到看守和暴的案件报告。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, ils n'ont pas apporté la preuve qu'ils encouraient un risque réel de contracter une des maladies dont souffrent leurs codétenus.

它特别指出,提交人没有能够证明他们极有可能感染其他囚犯可能患有的任何疾病。

评价该例句:好评差评指正

S'il arrive néanmoins qu'il soit envoyé en prison, ses codétenus lui laveront les pieds et lui diront qu'il est désormais un homme accompli.

如果被送至监狱,这种行为还会受到狱中其它犯人的赞许,后者会洗刷这些男孩的双脚,并告诉他们,他们现在是“完整的”男子了。

评价该例句:好评差评指正

Si le décès résulte d'une action humaine, des poursuites sont engagées contre la personne responsable, qu'il s'agisse d'un agent pénitentiaire ou d'un codétenu.

如果这是人为造成的,肇事者将被起诉,无论他是狱警还是囚犯

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur a été contraint de payer pour l'espace de 2,4 m de côté où il dormait et de soutenir financièrement ses huit autres codétenus.

5 提交人被迫为他睡觉所占用的8×8英尺的面积付费,还要为与他住在一起的其他八个人提供经济支助。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'État partie, les codétenus auraient réaffirmé que la requérante n'a fait l'objet d'aucun mauvais traitement lors de son passage à la geôle du tribunal.

缔约国断言,申诉人的牢友肯定被关在法院囚室里时没有受到任何虐待。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune Palestinien avait affirmé avoir été victime d'une tentative de viol de la part de trois codétenus incarcérés pour des motifs de droit commun.

一名巴勒斯坦青少年,三名因刑事罪而他关在一起的犯人对他实强暴未遂。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur se plaint que son courrier était ouvert et qu'à trois occasions durant sa détention, des codétenus déjà condamnés l'ont attaqué, le blessant à deux reprises.

提交人抱怨他的信件被打开,并在他被拘留期间受到已判刑囚犯的攻击,并伤害了他两次。

评价该例句:好评差评指正

Il précise qu'il se trouvait dans une cellule de 3 mètres sur 3, avec au début de son incarcération 8 autres personnes et 15 codétenus par la suite.

他被关押的囚室大小为3米×3米,先是有8个人、最后有15个人住一间囚室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le zoom de France Inter

Accusé d'avoir tué 5 codétenus, il est condamné à mort, pas de témoin direct.

被控杀害五名监犯,他被判处死刑,却无直接目击证人。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Ed Crodder, son codétenu, l'agresse plusieurs fois sexuellement.

埃德·克罗德,同拘押儿子,多次对他进行性侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Crime story

À l'issue de l'interrogatoire, les 3 avocats de la défense tentent chacun de décrédibiliser les propos du codétenu.

审讯结束后,被告的三位律师各自试图削弱同监犯人证词的可信度。

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Mais comment Séverine explique qu'elle se soit rendue avec l'ancien codétenu de Cédric près de la ferme ?

弗琳何解释她与德里克的前狱友一起前往农场附近的情况呢?

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Mais alors dans ce cas, pourquoi est-ce que Cédric aurait confié ça à son codétenu ?

德里克为何要向他的狱友透露这些呢?

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Enfermé dans une cellule de 9 mètres carrés, il n'a le droit de recevoir aucune visite, ni d'entrer en contact avec ses codétenus.

被关押在9平方米的牢房中,他无权接受任何探访,也不能与同牢房囚犯接触。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

On attend également les concessions d'un ancien codétenu de Cédric Jubilard, qui assure avoir recueilli des aveux du meurtre lors d'une discussion en cellule.

外, 人们还在等待德里克·朱比利拉德的一名前同囚犯的供词,人声称在狱中的一次谈话中收集到了关于谋杀的供认。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Dans les voisines qui ont déclaré avoir entendu des cris le soir de la disparition de Delphine, mais aussi la mère de l'accusé et plusieurs codétenus.

在德尔菲娜失踪当晚声称听到尖叫声的邻居,以及被告的母亲和多名囚犯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

D’après un témoignage, contenu dans l’acte d’accusation, il aurait cependant confié à un codétenu: «ils ne retrouveront jamais les corps des deux Français, même s’ils les cherchent avec des chiens» .

根据起诉书中的证词,他却向一个同狱犯透露:“们即使带着狗去找,也永远找不到那两个法国人的尸体。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Et vaste est aussi le domaine de la joie, quand par Sud-ouest j'apprends que pour ne pas devenir fou, des prisonniers, de Pémégnan a Mont-de-Marsan ont monté une chorale, et c'était du courage aussi de chanter devant ses codétenus.

广阔的也是欢乐的领域,当从南至西我得知为了不发疯,佩梅尼亚到蒙德马桑的囚犯们组建了一支合唱团,而在同狱犯人面前唱歌也展现了他们的勇气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端