有奖纠错
| 划词

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.

敌人胆敢来犯,我们一定惩不贷,打它个粉身碎骨。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont châtiés par leur parents .

些孩子被他们的家长训了

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.

如果敌人胆敢来犯我们一定惩不贷。

评价该例句:好评差评指正

Il prononça un discours particulièrement châtié.

他做了一次用词考究多演说。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui commettent des actes de cette nature doivent être très sévèrement châtiés.

所有从事类活动者都应该惩罚

评价该例句:好评差评指正

La législation néerlandaise interdit la discrimination et châtie les contrevenants.

荷兰法律禁止歧视,并惩处那些违反类法律者。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal doit faire exécuter la loi et châtier tous les coupables.

法庭必须运用法律和将所有犯罪者

评价该例句:好评差评指正

L'objectif des sanctions ne doit pas être de châtier la population.

制裁的目的不应是惩罚人民。

评价该例句:好评差评指正

5 Reconnais en ton coeur que l'Éternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

5 你当心里思想, 耶和华─ 你神管教你, 好像人管教儿子一样。

评价该例句:好评差评指正

Qui aime bien châtie bien.

深责

评价该例句:好评差评指正

C'est essentiel si l'on veut rétablir la concorde et l'état de droit et châtier les responsables.

对于恢复和平和法治及追究责任都是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats des forces d'occupation qui commettent des atrocités contre les enfants doivent être condamnés et châtiés.

占领军队中对儿童施暴的士兵必须审判和惩罚

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, il faut châtier les génocidaires, mais l'appareil judiciaire rwandais a été pratiquement détruit lors du génocide.

简言,必须惩罚种族灭绝的凶手,但卢旺达的司法机关在种族灭绝中几乎被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui organisent, commanditent et exécutent des crimes inhumains de cette espèce doivent être châtiés le plus sévèrement possible.

必须最厉地惩罚那些组织、支持和执行种无人性暴行的人。

评价该例句:好评差评指正

Un processus judiciaire transparent et équitable déterminera qui sont les coupables et ceux qui sont reconnus coupables seront châtiés.

透明和公正的司法程序将决定是否有罪,那些被定罪者将惩罚

评价该例句:好评差评指正

Il devrait veiller à ce que des enquêtes soient menées promptement et impartialement et à ce que les responsables soient poursuivis et châtiés.

缔约国应立即进行公正的调查,起诉和惩罚触法者。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la loi n'innocente pas de voies de fait un mari qui prétend qu'il « châtiait » ou « corrigeait » sa femme.

比如,丈夫称殴打妻子是为“惩”或“教训”妻子,并此作为对暴力指控的合法辩解。

评价该例句:好评差评指正

Il faut condamner cette violence et la châtier, où qu'elle se produise, que ce soit en public ou en privé.

种暴力行为无论在哪里发生,无论在公共场合还是在私下发生,都必须谴责和惩处

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.

不应该利用制裁惩罚无辜的人,使人民穷或造成第三国的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que certains de ces ex-combattants ont commis des infractions en territoire rwandais et ont été arrêtés et châtiés.

政府报告,在前战斗员中有些人员由于在卢旺达境内有过违法行为,因而被逮捕并惩戒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyétographe, hygiaphone, Hygie, hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans châtier cet insolent petit garçon ? demanda la dame.

“不惩罚个无礼?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C'est cet insolent petit garçon qui châtie les autres, s'écria-t-il.

个无礼要来惩罚你们。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Tu seras châtié de ta témérité.

你将因为你鲁莽而被处罚

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Pour le châtier, les dieux décidèrent de lui envoyer un rival, Enkidu, qui représentait l'exact opposé de Gilgamesh.

为了惩罚他, 众神决定派个对手恩奇都去对付他,恩奇都吉尔伽美什完全对立面。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Le jour de sa mort, Zeus demande à Hadès de l'envoyer dans le Tartare, la partie des enfers où sont châtiés les âmes des criminels et des fourbes.

在他死天, 宙要求哈迪将他送到塔尔塔罗冥界中惩罚罪犯和骗灵魂地方。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage" qui aime bien châtie bien" .

法国父母及其女间关系种尊敬和钟爱,但也惧怕关系,因为法国父母们直深信" 爱之深,责之切”这格言。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage « Qui aime bien châtie bien » .

法国父母和孩之间关系充满尊敬和感情,但也有敬畏,因为法国父母相信句格言:“爱之深, 责之切。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Finalement, ce ne sont pas les autorités mais une partie du peuple lui-même, qui châtie l'écrivaine, et pas seulement elle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux, hyperammoniémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端