有奖纠错
| 划词

Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.

民间文化中,巨大黑色乌鸦被赋予了很多象征。

评价该例句:好评差评指正

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌一周。

评价该例句:好评差评指正

Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.

我这周时间安排表满满当当

评价该例句:好评差评指正

Le patron a un calendrier très chargé.

老板日程表排得满满

评价该例句:好评差评指正

Le camion est chargé de marchandises.

载满了货物。

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册审核员。

评价该例句:好评差评指正

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.

大家委托他报告会议经过。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est chargé de ton bonheur, sauf toi-même.

没有人对你旳幸福负责,除le你自己。

评价该例句:好评差评指正

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速超越了几条正在工作,也超越了其它几条

评价该例句:好评差评指正

M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.

这人对他说,候爵先生我给您送来这辆敞蓬四轮马

评价该例句:好评差评指正

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

委托我向您问候。

评价该例句:好评差评指正

Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.

在大众民间大众文化中,巨大黑色乌鸦被赋予了很多象征。

评价该例句:好评差评指正

Il ya la main-tissé de femmes avec veste de coton mercerisé, deux-pièces Si Guangmian chargé.

还有手工编织全棉丝光女掉带背心,丝光棉两件套装。

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez l’envoyer comme colis ordinaire ou chargé ?

您寄普通包裹还是保价邮包?

评价该例句:好评差评指正

Ltd Mainland sociétés chinoises créé des bureaux chargés de la manutention des affaires continent.

Ltd.公司在中国大陆设立办事处,负责处理大陆方面业务。

评价该例句:好评差评指正

Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.

各个省委员会负责组织本地区内击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正

Imitation acajou, la nouvelle coque ABS. 20,30,40,60 deux ensembles peuvent être chargés de la sélection.

仿红木,全新ABS外壳。可装套20,30,40,60双供选择。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une sérieuse et responsable d'équipe de chargés de cours.

有认真负责讲师队伍。

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送判决书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défarder, défatigant, défatiguer, défaufilage, défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé, défaveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Environ 2 tiers des mairies comptent jusqu'à dix employés chargés de l'adaptation au climat.

大约有三分之一市政府拥有多达十名负责气候适应工作员工。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

也被委托评论一些现代音乐电视节目。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.

大露台还是挤满着人,但是和盛夏比,飞机上并没有那么多人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vers une heure du matin, Julien, chargé de son échelle, entra dans Verrières.

快到凌晨一点钟时候,于连扛着梯子进了维埃城。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, Monsieur, mais après avoir voulu tuer le porte-clefs chargé de lui porter sa nourriture.

“不,是他想杀死一狱卒以后才关到这。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.

“谢谢您,现在请您告诉我昨天事吧。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.

西政府运输船队也正是在这沉没。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛人不管身背多少行李,还是象生就是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle m'avait encore chargé de vous dire qu'elle vous aimait toujours.

我告诉您,一直在爱着您。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻人群。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

吉布洛特搬运石灰碴。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这所有展品都充满着异国情调。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病人,包括在医院及在病人家

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Heureusement, Pablo s'est chargé de tout.

还好Pablo什么都

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les serveurs passent de table en table, chargés de lourdes brochettes et d'un couteau à découper.

服务员们在每桌间穿梭,装满沉重签子和一把切肉刀。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous êtes bien le lieutenant de police chargé de l'enquête sur les morts devant ordinateur ?

您就是负责电脑前死亡案件那位警察总监是吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel chargé de gros nuages, promenés par un vent très chaud, semblaient annoncer une tempête.

天空布满大块云,在热风中移动,预示着一场暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche, complètement envolé et radieux, s’était chargé de la mise en train.

伽弗洛什欢天喜地,振奋得要飞起,他主动干着加油打气鼓动工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron m’a chargé de demander à monsieur s’il désire monter ou rester en bas ?

“男爵先生叫我问先生,要上楼还是待在楼下?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

D : Oh là là ! Il est bien chargé, votre emploi du temps !

天啊,你时间表都排啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défernite, déféroxamine, déferrage, déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur, défervescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端