Elle a un rhume car elle a attrapé froid!
她感冒,因为她着凉。
La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗斯的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也增多。
Il est tellement content, car il a gagné 150 000 euros !
太高兴,因为赚15万欧元!
Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.
正在找工作,因为失去职位。
Il est parti car il était pressé.
因为有急事。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我当时生病。
Il est en retard, car il a raté le premier bus.
迟到,因为错过第一班公车。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我换一部电话,这部是坏的。
C'est difficile de se garer ici, car il y a trop de monde.
在这里没办法停车,人太多。
Il s'est évadé vers 22 h 30 car il commençait à s'ennuyer.
晚上10点半就溜 ,因为得无聊。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为将要出发去巴黎。
J'espère qu'elle peut être heureux, car elle sera toujours mon bon ami.
我希望她可以快乐,因为它仍然是我的好朋友。
Je suis inquiet,car mon fils est de plus en plus porté sur l’alcool.
我很担心,因为我的儿子对酒精越来越上瘾。
Il cherche du travail, car il a perdu sa place.
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我将是裁判因为我整理这些问题。
Je commence par accueillir, car il faut avoir bien recu pour bien donner.
首先,我要接受,因为只有接受才能付出。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍在继续。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时们艰难地行进因为路上布满石头。
Moi aussi!Je ne peux pas pleurer car c'est moi qui ai fait le choix moi-même.
我也不会哭的.因为是我自己做出的选择!
Charge des prix raisonnables, relecture rapide, car la qualité de notre existence, et la confiance.
格价收取合理,打样速度快,我们把质量看作生存之本,讲信用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.
其次,因为许多政治领导人已经宣布今年秋天发起不信任动议。
Il est très pressé car il est en retard.
他很着急因为他迟到了。
Ce que j'aime surtout, c'est inconnu. Généralement, je voyage en train ou en car.
我最喜欢的是未知。通常,我都坐车或者火车旅行。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为中国人同样也用我们的阳历。
À cheval donc, messieurs, car il se fait tard.
“那就,二位,因为天时不早了。”
Ma génération est différente, car nous avons été éduqués à l'étranger comme moi.
我这一人与众不同,因为我们和我一样在国外育。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我的,因为是我第一个想到了这件事情的。”
C’est un grand honneur et c’est une grande responsabilité, car rien n’ était écrit.
这是一份伟大的荣誉和重大的责任,毕竟无人能预知选举结果。
Le temps est venu car le pire peut advenir.
时机已到,因为可能会发生最糟糕的情况。
Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.
因为经常需要等候,您在参观前要预约。
La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.
紫禁城之所以如此命名,是因为它在几个世纪以来(外人)都无法进入。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那么,为我留一个旅游车的位置吧。
Arrivé dans la classe, il faut vite s'installer car la leçon va bientôt commencer.
进室吧,大家要快点就座,因为要开始课了。
J'ai bien envie de l'avoir, mais je n'ai pas d'argent, car je suis encore étudiant.
我很想拥有,但我是个学生,没有钱。
Difficile, car les 200 meilleurs cyclistes mondiaux s'y affrontent.
说它困难是因为这场比赛聚集了200位顶尖的自行车手。
J'ai dû me battre pour partir car, officiellement, je n'y avais pas droit.
为了可以去我必须顽强地争取,因为正常来说我没有这个权利。
Les Français dégustent ce dessert le 6 janvier, car ils célèbrent l’Epiphanie.
法国人在1月6日会吃国王饼,因为他们过主显节。
C'est mieux de ne pas manger sa maman, car elles sont belles.
最好不要吃妈妈,因为妈妈很漂亮。
Enfin, la produc-tion s’est appauvrie car les filons d’ardoise ne sont pas éternels, non plus.
好吧,生产变少了,因为矿脉也不是没完没了的呢。
C'est une chance, car très peu de restaurants à Prague ont leur brasserie.
这是一个机会,因为布拉格的餐厅很少有他们的啤酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释