有奖纠错
| 划词

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

弄断鼻子,你扶起我你照顾我。

评价该例句:好评差评指正

Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

出于愤怒,保罗那个花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关穿堂风窗玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.

玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.

围绕卧轨自杀的话题禁锢正在被破.untabou:被禁止的,大家都不敢讨论的.

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

我们监狱的栏杆, 为我们的兄弟.

评价该例句:好评差评指正

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩烈地把酒杯向桌一搁竟它。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.

敌人胆敢来犯,我们一定严惩不贷,它个粉身骨。

评价该例句:好评差评指正

Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.

不,他在反抗。他被绑起来,他在试着把捆住他的铁链弄断

评价该例句:好评差评指正

Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.

人类用手系扣和解扣的传统。

评价该例句:好评差评指正

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器, 里边的东西都撒在外面。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉进攻被敌军的防线瓦解

评价该例句:好评差评指正

Briser marteau, tige de forage, et à la recherche d'agents.

锤,钎杆等,并寻找代理商。

评价该例句:好评差评指正

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何击都不能将他到。

评价该例句:好评差评指正

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪盾牌而

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.

我们需要更有创意地冲突的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons briser le cycle de la violence et instaurer la stabilité.

我们希望暴力循环,实现稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

我们必须冲突和贫穷的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

N'importe laquelle des parties engagées peut décider de briser la relation et d'annuler le mariage.

订婚的任何一方可以决定解除关系并取消婚礼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octodécyl, octodénaire, octœstrol, octogénaire, octogésimo, octogonal, octogone, octogyne, octohydroxy, octohydrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

用小勺敲碎焦糖布丁脆皮。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il a glissé sur la piste nord avant de se briser en deux avec le cockpit partiellement immergé.

它在北跑道滑行后断裂成两截,驾驶舱部分被淹没。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une solution existe pour briser le cycle de la guerre et de la destruction.

存在一种解决方案可以打破战争和破坏循环。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Enfin, l'oeuf se brisa. Pip, pip, dit le petit en roulant dehors.

最后这只大蛋裂开了。“噼!噼!”新生这个小家伙叫着向外面爬。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais qui me retient de te briser le crâne, scélérat !

“我不知道究竟是什么力量阻止我不踏破脑袋,你这蛋!”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

我们恩人有着钻石眼睛 所有剑碰到它都会粉碎

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine tomba à genoux en étreignant son cœur, qui se brisait.

瓦朗蒂娜跪到地上,手紧紧地按在心头,她感到自己心要了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vitre se brisa et tomba à grand bruit.

玻璃了,哗啦啦掉了下来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Hennebeau avait caché le flacon dans sa main, et il le serrait à le briser.

埃纳博先生把小瓶藏在手里, 紧紧地攥着, 几乎要把它

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et en effet elle se brisa.

她真折断了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès serra la main du gendarme à la lui briser.

唐太斯用力握住了警察手似乎要把它捏碎

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.

脸色惨白,掐手扪心,心碎了,恍然大悟了,这是一个彻头彻尾背叛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vaste barricade s’étalait comme une falaise où venait se briser la stratégie des généraux d’Afrique.

这广阔棱堡象伸展在海边悬崖,攻打非洲将军们策略在那儿碰了壁。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vendredi 14 août. — Brise égale du N.-E. Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

8月14日星期五刮着稳定东北风。木筏航行得快而直。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Qu'est-ce que tu fais ? Ya peut-être des enfants qui nous regardent ! Brise pas leur rêve !

你在做什么?可能有孩子在看我们!不要打破梦想!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais son père, toujours armé de sa pagaie, tapa de plus belle et lui brisa aussi les mains.

但是父亲,带着船桨敲打她,还手。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je ne voulais pas que des policiers violent notre intimité et brisent un rêve que je vivais encore profondément.

我不想警察来打破我们亲密无暇,或者打破这个我深深沉浸在其中梦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les dents de Carlini se serraient à se briser.

卡烈尼拚命咬紧牙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Si vous jouez faux, vous allez briser des rêves d’enfance et ça c’est très mal.

如果你玩假,你会破坏孩子们梦想,这是非常糟糕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octynoate, oculaire, oculairement, oculariste, oculi, oculiste, oculistique, oculométroscope, oculomycose, oculoréaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端