有奖纠错
| 划词

Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !

如果他们的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.

监核视委服务的合格数,令满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.

孟加拉国曾设法在本届会议当经济及社会理事会的成

评价该例句:好评差评指正

Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.

这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。

评价该例句:好评差评指正

Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.

各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).

妇女还有权一般席位。

评价该例句:好评差评指正

Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.

七个政党、共185名候纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.

Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.

此外,曾有零星的女性省长候出现过,但没有哪一位有最终当的实际可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.

然而,们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常愿意担任举职务。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。

评价该例句:好评差评指正

Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.

2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。

评价该例句:好评差评指正

De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.

在国内绝可能职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当时,却被作正当的政治家对待。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.

芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委会的国家,任期届满后将再连

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.

但这些工作将能够受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.

妇女民协会在智利管理地方办事处的妇女举办期两天的讨论会,有70名候参加。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.

每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.

必须鼓励和支持妇女各种职位,特别是在冲突后国家。

评价该例句:好评差评指正

Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.

议会举任期四年的国家总统,而且同一得连任两届以上的总统职务。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.

另一位发言表示,担心目前讨论的调子会打消安理会新成担任这些重要的主席职位的勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tritochorite, tritomite, triton, tritonie, Tritonien, tritonymphe, tritopine, tritoxyde, tritriacontane, tritriacontyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le texte permettrait au président Sassou Nguesso, 72 ans, de briguer un nouveau mandat.

该文本将允许72岁总统萨苏-恩格索争取一任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il ne briguera pas le 26 février prochain à Zurich la succession de Sepp Blatter.

他明年2月26日不会在苏黎世竞选接替塞普·布拉特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Pour Evo Morales, qui devrait briguer un troisième mandat consécutif en 2014, les demandes des travailleurs ne sont pas réalistes.

对于埃沃·莫拉莱斯来说,他本应在2014年争取连任第三任期,工提出要求并不现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

S'il est élu, Marcelo Rebélo de Sousa succèdera à Anibal Cavaco Silva qui ne peut pas briguer un troisième mandat.

如果当选,马塞洛·雷贝洛·德索萨将接替无法竞选第三任期阿尼巴·卡瓦科·席瓦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La décision de Michel Platini de renoncer à briguer la présidence de la FIFA n'a pas rendu ses accusateurs moins pugnaces.

·普拉蒂尼(Michel Platini)放弃竞选国际足联主席决定并没有使他指控者变得不那么好斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Un président qui va devoir vite régler le problème lui qui brigue un nouveau mandat dans une élection présidentielle dont le premier tour est prévu le 25 mai prochain.

一位必须迅速解决问题总统,他正在总统选举中寻求授权,第一轮选举定于 5 月 25 日举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le président du Nigeria, Goodluck Jonathan, a officiellement annoncé aujourd'hui à Abuja qu'il briguerait un second mandat lors du scrutin de février prochain.

尼日利亚总统古德勒克·乔纳森今天在阿布贾正式宣布,将参加明年二月选举,争取连任第二任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ce scrutin est prévu le 20 mars. Mais pour le PS, il y a des " atteintes à la liberté d'expression" contre des opposants au président Denis Sassou Nguesso qui brigue un troisième mandat.

基督邮报:这次选举定于3月20日举行。但对于社会党来说,对寻求第三任期总统丹尼斯·萨苏·恩格索(Denis Sassou Nguesso)反对者进行了“对言论自由攻击”。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

On vote dans 8 jours, samedi 25 octobre en Côte d'ivoire, vote sans grande surprise, Alassane Ouattara, le président sortant, brigue un 4ème mandat alors même que la Constitution ne l'y autorise pas, les rassemblements de l'opposition sont interdits.

投票将在8天后,即10月25日星期六在科特迪瓦举行,投票结果并无太大意外:现任总统阿lassane Ouattara正寻求连任第四届任期,尽管宪法并未允许他这样做,且反对派集会活动被禁止。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ce dernier voudrait obtenir un mandat, il brigue une implantation dans le Nord-Pas-de-Calais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

C'est le troisième jour de manifestations qui dénoncent la décision du président Pierre Nkurunziza de briguer un troisième mandat consécutif lors de l'élection présidentielle du 26 juin prochain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trochantin, troche, trochée, trochereau, troches, trochet, trochile, trochilidés, trochin, trochisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端