有奖纠错
| 划词

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼要见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”一措词。

评价该例句:好评差评指正

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间,我今天将缩短我的口

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文简洁起见,对联合检查组的一些建议进行了概括。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求简略,我不一一列举九个提案国的名称。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了简短扼要,还有其他一些同样要的问题我没有在

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

点是简短、紧凑、连贯和协作。

评价该例句:好评差评指正

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认为,尽管安排得,但遵循个时间表是至关要的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的限制,未能解决整体问题。

评价该例句:好评差评指正

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限可能是导致收到的答复有限的原因。

评价该例句:好评差评指正

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

可能是由于两个周期之间间隔的时间造成的。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在封短信中赘述一现象的方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁的目的,我国代表团只想谈几点看法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求简短的要求。

评价该例句:好评差评指正

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们简短的建议,或许只三分钟。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的讲话文本已经散,为节约时间,我就不宣读全文了。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告简单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Et en 1648, on le voit déjà, rédiger une méditation sur la brièveté de la vie.

而在1648年,他已经开始撰写一篇关于生命短暂冥想

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Cette citation est extraite d'un essai intitulé « De la brièveté de la vie » , publié en 49 après J.-C.

句话摘自一篇题为《论生命短暂,发表于公元49年。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

En d'autres termes, vous l'avez compris, notre cerveau, en quête permanente d'efficacité, a réservé la brièveté aux mots du quotidien et a accepté la longueur pour les mots occasionnels.

,您已明白,我们大脑,始终追求效率,将简洁留给了日常用语,而对偶用词汇则容忍其冗长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端