有奖纠错
| 划词

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有缺口

评价该例句:好评差评指正

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于他不停地探索新创作材料。

评价该例句:好评差评指正

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事声誉受到损害

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰理论。

评价该例句:好评差评指正

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上秘密运作形式方面取得了进展

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选结果将决定目前这势头将会得到维持还是受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型念。

评价该例句:好评差评指正

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得些重要成就可能会付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得成果。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是速战速决事。

评价该例句:好评差评指正

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰必要性,以及 促进男女之间机会平

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧经营方式。

评价该例句:好评差评指正

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有切工具用于修理。

评价该例句:好评差评指正

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

评价该例句:好评差评指正

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐情况下,禁止绝对性面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是个强有力时刻,它足以改变世界。

评价该例句:好评差评指正

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这漏洞个办法是实施最终用户证书制度。

评价该例句:好评差评指正

Les idéaux que le néonazisme cherche à battre en brèche sont au cœur des principes que défend l'ONU.

因此,打击新纳粹是各方共同和自愿优先任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche, maillocheur, maillon, maillonner, maillot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud, un autre mousquet ! dit Athos toujours sur la brèche.

“格里默,再拿支枪!”阿托斯坚守缺口命令道。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Très vite, de nombreux candidats au passage à l'Ouest vont s'engouffrer dans cette brèche.

很快,许多通向西方候选人将冲进这个缺口

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il regardait sans cesse au dehors de ce monde par ces brèches fatales, et ne voyait que des ténèbres.

他从那无法补救缺口不停这世界之外,而所见只是一片黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

L'annonce d'hier est la conséquence logique de cette brèche.

昨天宣布是这一漏洞逻辑后果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

" J'ai parlé d'une infraction brèche dans le protocole (...)" , a expliqué le chef des CDC.

“我提到过一个违反协议漏洞(...)”,CDC负责人道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De quelle façon le revêtement de la barricade allait-il se comporter sous le boulet ? le coup ferait-il brèche ? Là était la question.

街垒墙将怎样抵挡炮弹呢?会不会被打开一个缺口?这倒是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Comme bon nombre de pays, L'administration américaine veut combler la brèche et récupérer l'argent qui lui est du nous explique Clémence Denavit..

与许多国家一样,美国政府希缩小差距,从我们这里收回资金, 克莱门斯·德纳维特

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Au-delà de légitimer la violence, il y a derrière ça la volonté de créer des brèches dans la société pour s'y engouffrer.

除了使暴力合法化之外, 其背后还存在在社会中制造突破口以冲入暴力

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

En plus il y avait des morceaux où elle n'était même pas finie donc il y avait des brèches dans le truc.

而且还有些部分根本没完成,所以里面有很多漏洞

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les deux pièces tiraient maintenant à boulet sur le centre du barrage afin d’y faire une trouée, et, s’il était possible, une brèche pour l’assaut.

那两门炮用实心炮弹瞄准墙中部轰击,为了打开一个洞,只要能造成缺口,就发起突击。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Une fois qu'on a dit ça, ça ouvre une brèche il devient possible de contester l'usage étatique de la force, et plus particulièrement la violence de la police.

一旦提及此, 便打开了一个缺口, 使得质疑国家使用武力,尤其是警察暴力行为成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年8月合集

Le taux de pauvreté des salariés est le plus faible de toutes les catégories, selon cette étude de l'Adresse, de 6 et quelques pourcents, de quoi battre en brèche certains clichés.

根据址研究所这项研究,雇员贫困率是所有类别中最低,约为6%左右,这打破了某些刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le décès de son mari, on peut dire que c'est la brèche, c'est la cassure dans la vie de Christine de Pizan, c'est la brisure.

她丈夫死, 我们可以, 这是一个裂痕,这是克里斯蒂娜·德·皮赞生活裂痕,这是一个断裂。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Il faut faire une brèche dans le dispositif allemand tant qu'il reste encore un petit espoir, cela permettrait à l'armée française de s'échapper par un trou de souris en prenant la direction de Mézières.

必须在还有一线希时候,在德军部署上打开一个缺口,这能让法军通过一个小缝隙向梅兹里方向撤退。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est sur ce point que les défenseurs unirent leurs efforts en tassant, fagots, fascines, aises et étais, jusqu'au meuble de leur maison pour obstruer la brèche en y mettant le feu, tendre devant les assaillants un rideau de flammes.

就在这一点上, 防御者们齐心协力,用柴捆、束杆、支撑木和横梁, 甚至自家家具来堵住缺口, 并在上面放火,为进攻者面前布下了一道火焰幕帘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端