有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

职业生涯的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将在几天后完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à bout de forces.

她精疲力竭

评价该例句:好评差评指正

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

许多努力之后终于成功

评价该例句:好评差评指正

Il me pousse à bout.

我忍无可忍。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

费尽艰辛成功学完的法语教

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bout de ficelle.

我有一段细绳。

评价该例句:好评差评指正

Je suis a bout de souffle.

我现在筋疲力尽 。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît son texte sur le bout des doigts.

对该文如指

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

在这条街的尽头

评价该例句:好评差评指正

On ne sait par quel bout le prendre.

这人脾气很难弄。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le bout du monde.

〈转义〉没什么不起的困难。天不会塌下来。

评价该例句:好评差评指正

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开。

评价该例句:好评差评指正

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写

评价该例句:好评差评指正

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就在这条街的尽头

评价该例句:好评差评指正

Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.

别担心,我们看到黎明的曙光

评价该例句:好评差评指正

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼在鱼钩上挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

的苦难还没到头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

那些必须走到最后人?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Me voilà enfin au bout du voyage.

终于走到这最后一步了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Si je veux en venir à bout.

如果想

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ne sommes pas au bout.

而且我们还没有战胜它。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

柜台在尽头

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un petit peu au bout du nez.

鼻尖上涂一点儿。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这个系统尽头。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On a l'impression de boire un bout d'histoire avec toutes ces générations.

感觉就像和那代人一起品鉴了历史。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Elle le mènera au bout du monde.

他因此走遍了天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous arrivons au bout de la vidéo.

视频束了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais venir découper un petit bout.

剪一段海苔。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期后,他终于康复了。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Surtout si vous avez tenu jusqu'au bout.

尤其是看到最后观众。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.

它是完整、独立、彻底属于法国力量。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ramasse bien tous les petits bouts de ta boussole.

把你指南针所有零件都捡起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On dépose sur son assiette un bout de fromage.

我们将一块奶酪放在盘子上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et notre planète est au bout de cette ligne !

我们世界始终在这条线顶端!”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut faire attention, il faut trouver un bout.

必须注意,必须找到一个终点

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La nouvelle gare est à l’autre bout de la ville.

新车站就在城市另一头。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏您打不过他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接