有奖纠错
| 划词

Outre la population slovaque majoritaire, il y a 12 minorités nationales et groupes ethniques officiellement reconnus (Hongrois, Roms, Bohémiens, Ruthènes, Ukrainiens, Allemands, Moraves, Russes, Croates, Juifs, Polonais et Bulgares).

除人口占大多数的斯洛伐克,该国还有12个官方认可的少数民裔群体(匈牙利、罗姆希米亚、罗塞尼亚、乌克兰、德意志、摩拉维亚、俄罗斯、克罗地亚、犹和保加利亚)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement recueille des informations auprès des autorités locales en janvier et juillet de chaque année sur le nombre de bohémiens et de caravanes de gens du voyage se trouvant en Angleterre.

每年1月和7月从地方当英格兰境内所见吉卜赛人和游民汽车住房数量的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des Bohémiens est encore un problème.

希米亚的历史仍然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

On conçoit que dans leurs longues pérégrinations, les Bohémiens ont adopté beaucoup de mots étrangers.

可想而知,希米亚在长期的流浪过程中,采用了许许多多的外来语。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.

不过,我发现,西班牙的希米亚人特别害怕接触尸体。

评价该例句:好评差评指正

Un des noms que se donnent les Bohémiens, Romé ou les époux, me parait attester le respect de la race pour l'état de mariage.

希米亚自己有一个称呼叫“罗美”,即是夫妇之意,我以为此词足以证明整个种对婚姻关系的重视。

评价该例句:好评差评指正

Les caractères physiques des Bohémiens sont plus faciles à distinguer qu'à décrire, et lorsqu'on en a vu un seul, on reconnaîtrait entre mille un individu de cette race.

希米亚的体貌特征,描写出来很困难,辨别起来则很容易。只要你见过一个希米亚人,你就能千里挑一,认出其中仅有的希米亚人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen

Mon supplice dure une bonne heure puis les bohémiennes sortent.

我的痛苦持续好久,然后那些西米亚出来

评价该例句:好评差评指正
Carmen

Don José et la bohémienne continuent à se disputer, elle le regarde avec mépris.

Don José和那个西米亚姑娘持续争吵,姑娘轻蔑地看着她。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Et, avec son art de sorcière, elle fabriqua un peigne empoisonné. Puis elle se déguisa de nouveau, sous la figure d'une autre vieille bohémienne.

她用巫术造一把毒梳子,并且把自己重新乔装打扮成一个老波西米亚

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre mère y ajoutera la recette d'un certain baume qu'elle tient d'une bohémienne, et qui a une vertu miraculeuse pour guérir toute blessure qui n'atteint pas le coeur.

还要告诉一种药膏的秘方,那是她从一个吉卜赛女人那里学来的,凡是不触及心脏的伤口,抹那种药膏有奇效。

评价该例句:好评差评指正
Carmen

Une bohémienne vient nous ouvrir, Carmen lui donne deux oranges et une poignée de bonbons et la met à la porte, qu'elle ferme avec la barre de bois.

一个波西米亚人来替我们开她两个橘子,一把棒棒糖,并把他们放在口,她用一根木棍关起的口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端