有奖纠错
| 划词

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片让路受伤

评价该例句:好评差评指正

Ne pas blesser la peau, énergie propre, l'eau, et d'autres caractéristiques de la province.

皮肤,清洁力强,用水省等特点。

评价该例句:好评差评指正

Il sera déployé et blesser les gens.

它便出来,百姓。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'on s'est blesse mais je ne veux pas te perdre.

我知我们都了彼此,我不想失去你。

评价该例句:好评差评指正

Car on s'est blesse,on ne peut etre amis,car on s'est aime,on ne peut etre ennemis.

因为互相了, 我们不能当朋友, 因为互相喜欢, 我们不能当敌.

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.

其实,我们都善良,只是无意中了谁。

评价该例句:好评差评指正

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

你又在为我做准备?

评价该例句:好评差评指正

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的

评价该例句:好评差评指正

Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.

文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。

评价该例句:好评差评指正

J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.

我用布绷带包住他受伤的腿。

评价该例句:好评差评指正

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用的手段来掩饰自己缺点的,是可耻的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 和自己的,总是对距离的边缘模糊不清的

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.

这一权利绝不包括故意杀平民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de personnes ont été tuées et des centaines blessées pendant l'attaque.

在袭击过程中许多被杀,数百受伤

评价该例句:好评差评指正

Huit personnes ont été blessées au cours de cet incident.

在这一过程中有八受伤

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres personnes ont été blessées et mutilées au moyen d'armes à feu.

数千因武器暴力而受伤和致残。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité, c'est de soigner la Terre blessée et dégradée.

责任是愈合疤痕累累、业已退化的地球的创伤

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家表示我们的诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

La victime, grièvement blessée, a menacé de porter plainte pour coups et blessures volontaires.

者遭受了严重,并提出要对攻击和殴打提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千上万的民被此类武器杀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Donc... Il y a des choses qui peuvent te blesser ?

么说...有些事情还是能够伤害到你?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, il aurait pu la blesser, en la bousculant comme ça !

是的,撞她,差点让她

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait ?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.

德·莱纳先生对的作风深感

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.

“奥古斯特,您的话伤害了我,辩论归辩论,可身攻击!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.

她转过身,她已再是一个愤怒的女,而是一头的母狮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !

小女重伤,很危险,一个苏也没有!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comment va la pauvre petite blessée ? demanda-t-il.

“那可怜的小姑娘,了伤,现在怎了?”问。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.

的虚荣心损伤,心里感到一阵真正的失望。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et cela, sans se blesser de préférence.

而且最好

评价该例句:好评差评指正
历史

Blessé, il est rapatrié en Angleterre et exerce à la BBC pendant la Seconde Guerre mondiale.

后,被遣返回英国,在第二次世界大战期间为英国广播公司工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je le tue ou je le blesse, à la bonne heure, c’est ce qu’on demande.

我把杀死或者打伤,好极了,们正求之得。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans la première confusion en effet ils pouvaient se blesser les uns les autres.

确实如此,在那混乱开始时们会伤着自己

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

En cela il a remplacé blesser, qui est en ancien français signifiait donner une ecchymose, faire un bleu.

" meurtrir" 就取代了" blesser" ,后者在古法语中的意思是打出淤血donner une ecchymose,打青了,打肿了faire un bleu。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan, en colère, soulève sa lourde épée, frappe le heaume de Morhout et le blesse gravement à la tête.

特里斯坦非常生气,慢慢举起了沉重的剑,击打了 莫洛德的头盔,给了的头部重重一击

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se blessait seulement des mots crus ; pourvu qu’on n’employât pas les mots crus, on pouvait tout dire.

她只是粗野的字眼,什么话都可以说,只求语言要过于粗俗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier, au contraire, choisissait ses sottises, allait chercher les mots que personne ne dit et qui la blessaient plus encore.

朗蒂埃却恰恰相反,尽找一些没说过的词句,但是说出来的话更能

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Adrien : Voilà. Ça va ? Vous êtes blessée ?

对。还好吗?您了吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une dizaine de personnes ont été tuées sur le coup et des dizaines d'autres blessées.

十几当场死亡,数十

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bufflage, buffle, buffler, bufflesse, buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon, bufogénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端