有奖纠错
| 划词

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

兵力在一定程度上决定了一个国家的军队力量。

评价该例句:好评差评指正

Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !

公民们, 武装起来, 投入战斗吧!

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

评价该例句:好评差评指正

Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.

部队后撤了几公里。

评价该例句:好评差评指正

10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !

举起武器,公民们!投入~你的战斗!

评价该例句:好评差评指正

Le bataillon nigérian de Freetown sera le dernier à partir.

驻扎在弗里敦的尼日利亚将最后撤出。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

划,部队经从三个两个

评价该例句:好评差评指正

L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.

伊拉克军队现在有90营级单位投入行动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'UPDF aurait renforcé sa position à Beni en y déployant un nouveau bataillon.

此外,报乌干达国防军加强了在贝尼的阵地,在当地部署了一个新的

评价该例句:好评差评指正

Deux bataillons seront nécessaires pour s'acquitter des tâches décrites ci-dessus.

为完成上述任务将需要两营兵力。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, ce bataillon doit absolument être conservé.

因此绝对必须保留这个

评价该例句:好评差评指正

Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.

目前,中央军团的3个旅满员,共有15个营

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon supplémentaire (uruguayen) déployé à Kinshasa, servira de réserve à la Force.

将再向金萨沙部署一个(乌拉圭),以补充这些部队,并作为后备部队。

评价该例句:好评差评指正

La seconde option concerne un effectif de 17 605 hommes, soit 15 bataillons d'infanterie.

第二套方案由17 605名官兵组成,也就是15个步兵营。

评价该例句:好评差评指正

Dan Evers appartenait au 286e bataillon du génie de combat à Dachau.

丹·埃弗斯在达豪第286作战工兵营。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers bataillons de la Mission devraient arriver durant les deux premières semaines d'octobre.

非苏特派团第一批营级部队计划在10月头两周轮调。

评价该例句:好评差评指正

La France a apporté un appui à la formation de trois bataillons.

法国对三个的培训提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Avec le déploiement d'un nouveau bataillon burundais, l'AMISOM devrait compter prochainement 5 150 hommes à Mogadiscio.

有迹象表明,随着部署布隆迪的另一个的兵力之后,非索特派团在摩加迪沙的部队人数将很快增加到5 150名。

评价该例句:好评差评指正

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械将作为战区后备军。

评价该例句:好评差评指正

Un autre bataillon entier d'environ 500 hommes commencera sa formation en août.

另有一个约500人的整编将于8月开始受训。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible, extractif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年8月合集

Alicia était messagère entre différents bataillons de l'armée nationale.

艾丽西亚是国民军不同之间使

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Les bataillons n'ont aucune permission, ils sont au front depuis des mois.

没有任何休假许可,他们已经在前线驻守了好几个月。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À l’angle de gauche de cet épaulement, on voyait la tête de colonne d’un bataillon de la banlieue, massé rue Saint-Denis.

在胸墙左角,我们可以看到集合在圣德尼街上一营郊区军前面几排士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Plus au sud, pres de Donesk, un bataillon ukrainien est encerclé par les indépendantistes dans la localité de Ilovask.

在更南边,接近顿涅茨地方,一个兰营被独立派分在伊洛瓦斯地区包围了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sa compagnie, celle-là même qui avait fusillé le poète Jean Prouvaire, était la première du bataillon posté à l’angle de la rue.

他那一连人,就是枪杀诗人让·勃鲁维尔,是驻扎在那条街转角上营中第一连。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

A la télévision ukrainienne, un soldat a témoigné que son bataillon comptait des dizaines de bléssés et de nombreux morts.

在乌电视上,一名士兵作证说他营有数十人受伤,许多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et du même coup, je supprimerais les petits bataillons de filles en blouses, mis en marche au coup de sifflet dans la cour.

同时,我还要取消穿制服女孩,在哨声指挥下在院里走步。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Le député Jacques Gourde, lui, a décrit son parti comme une famille soudée, presque fraternelle, qui avance comme un seul bataillon.

众议员雅·古德描述他政党如同一个团结、近乎兄弟般家庭,像一支一样齐心协力前进。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Lundi, la chaîne américaine affirmait que malgré les dix mois de guerre, près de la moitié de ses bataillons auraient reconstitué leur capacité de combat.

周一,美国电视台声称, 尽管经历了十个月战争,其近半数仍然恢复了战斗能力。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant les gardes nationaux étaient montés au premier étage de la mairie, avec des brioches embrochées à leurs baïonnettes, et le tambour du bataillon qui portait un panier de bouteilles.

时,国民自卫上到镇公所二楼,刺刀上挂了一串奶油圆球蛋糕,鼓手提了一篮酒瓶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un bataillon de ligne, dont les faisceaux étaient dans la Petite-Truanderie, observait le côté de la rue du Cygne ; du côté opposé, la garde municipale occupait la rue des Prêcheurs.

一营作战,枪架在小化窝斜巷,把守住天鹅街那一边。另一面是保安警察守着布道修士街。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Hier, soir au cours d’une émission de télévision, le commandant du bataillon de volontaires ukrainiens Donbass, Semion Semiontchenko soutenait que les forces pro-russes avaient pris possession des deux aérogares.

里,昨晚在一次电视节目中,乌兰顿巴志愿营指挥官塞米昂·塞米翁琴科表示,亲俄部已经控制了两个航站楼。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Arrêté mi-avril Azov, c'est ce bataillon ultranationaliste que le Kremlin considère comme néonazie.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Arrêté mi-avril, Azov, c'est ce bataillon ultranationaliste que le Kremlin considère comme néonazis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat, extrapleural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端