有奖纠错
| 划词

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路。

评价该例句:好评差评指正

Au déjeuner, bannissez les plats trop riches à la digestion difficile.

午餐时,不要的太丰富太难消化。

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

须将、歧视和政治化彻底排除在外

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait également indiquer s'il sa législation nationale bannit toute forme de discrimination.

缔约国还应当表明,它是否有禁止一切形式歧视的国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切仇恨他人的教育。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此类政策应基于对多元化的尊和对强行同化的禁止

评价该例句:好评差评指正

La culture de l'impunité doit être bannie de la terre.

须从地球上消除有罪不罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, certaines femmes présumées sorcières sont bannies de leur village.

一些农村妇女被人怀疑拥有巫术而被从村里赶走

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

评价该例句:好评差评指正

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les politiques à deux poids et deux mesures devraient être bannies.

在这方面,应当避免的政策。

评价该例句:好评差评指正

La langue géorgienne est bannie des écoles.

各个学校禁止使用格鲁吉亚语。

评价该例句:好评差评指正

L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.

须坚决禁止核武器,因为核武器是最典型的滥杀滥伤武器。

评价该例句:好评差评指正

Les armes chimiques et biologiques devaient être totalement bannies.

化学武器和生物武器将被完全禁止

评价该例句:好评差评指正

Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences.

基于爱与和平的文明反对这种试验。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有的。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion a été qu'une grande prudence devait être exercée avant de bannir des partis politiques.

辩论的结论是,在禁止政治党派方面应该十分谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous contenter de bannir la discrimination pour assurer à chacun l'égalité des chances.

我们不能只限于设法使歧视成为非法,来确保个人机会的平等。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions devraient être poursuivies jusqu'à l'obtention d'un accord universel pour éliminer et bannir ces armes.

这些努力应继续下去,直至在全面消除并禁止这些武器方面达成普遍一致。

评价该例句:好评差评指正

Il doit bannir de ses réponses au terrorisme le recours à ce type d'actions et d'opérations indiscriminées.

它在反击恐怖主义时,不能采取这种滥杀滥伤行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,简单粗暴地将足球驱逐出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去切监督。我想在种条件,逃跑是有可能成功的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En effet, bannies de Paris depuis plus de vingt-cinq ans. les tours pourraient y retrouver droit de séjour.

事实上,巴黎的放逐超过了25年,巴黎的塔楼有权利滞留。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Bannie également, la vente de produits du tabac dans la rue.

同时止在街头销售烟草产品。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Mais faut-il pour autant bannir le plaisir de notre vie ?

但是是否意味着我们应该将快乐从我们的生活中驱逐呢?

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Tous avaient été accusés de propager des informations erronées sur ces sujets, et leur chaîne avait donc été bannie.

们均被指控有关些话题的错误信息,因此们的频道遭到了封禁

评价该例句:好评差评指正
Les Lueurs

Évidemment, dans cette même soirée, vous bannissez tout ce qui pourrait être déplacé ou faire de la peine, et attention parce que parfois.

显然,在个夜晚, 你会摒弃所有可能不合时宜或令人伤感的事物,但请注意,因为有时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留丝痕迹。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Eh bien Capri Sun lance une pétition en ligne pour que l'Union Européenne l'autorise à revenir aux pailleuses en plastique, bannie il y a trois ans.

好吧, Capri Sun 发起了项在线请愿, 希望欧盟允许们重新使用塑料吸管,种吸管在三年前被禁止了。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

Que lorsqu'on a voulu travailler sur le réseau 5G, il fallait bannir les routeurs Huawei des coeurs de réseau, c'était le cas pour certains opérateurs en France.

当人们试图开展5G网络工作时,必须将华为路由器排除在网络核心之外,法国些运营商就是如此。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Marie-Christine Vallrt : Dans son rapport rendu cette semaine, la mission parlementaire d'information sur l'interdiction du tabac, recommande de bannir la cigarette des lieux de travail et des lieux collectifs.

玛丽-克里斯蒂娜:在她周上交的报告中,国会的任务是有关禁烟的信息,建议在工作场所和公共场所禁烟。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Pour certains officiers, ce fut même le lieu de leur conversion à des idées marxistes bannies par leur régime, mais qui imprégnaient, en ces temps de guerre froide, les principaux mouvements nationalistes.

对于某些军官来说, 也是们转向被自己政权禁止的马克思主义思想的地方,在冷战时期,些思想渗透到了主要的民族主义运动中。

评价该例句:好评差评指正
Les Lueurs

Je pense que vous avez à présent toutes les clés pour que cette phrase Tu te souviens, chérie, quand on était amoureux soit à jamais bannie de votre vocabulaire ou n'en fasse jamais partie.

我认为,现在您已掌握所有关键, 让“亲爱的,你还记得我们相爱的时光吗? ” 句话永远从您的词汇中消失, 或者永远不被提及。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端