Comment reagiriez vous si un ami ou une amie vous avouait son amour pour vous?
如果一位朋友或朋友向您承认他或她对您的爱情,您将如何应对呢?
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于承认而加重了的罪。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失望过。
Avouez-vous ce crime dont vous êtes accusée?
招不招认被控的这个罪?
J’avoue que cette semaine a été un bon cru.
我承认这周过得不错。
Oui, monsieur, répondit Mr. Fogg en consultant sa montre, et j'avoue.
“清楚了,法官先生,”福克一面看着自己的表回答说,“我承认。”
Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.
他死后找到的录音带中,他承认了自己的罪。
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”
Confidence pour confidence, je t'avoue que je ne l'aime pas non plus.
对我说知心话,我也对说知心话,我向坦白,我也不喜欢他。
On lui a assuré que s'il avouait, il serait immédiatement libéré.
有人向他保证,如果他认罪,他会立即获释。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能大战时取胜”。
D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.
据艾滋病规划署统计,报告受到肉体虐待的人多达50%,多表示施虐者是其亲密的伴侣。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Il avoue que le libellé le rend perplexe.
他对该措辞感到迷惑不解。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味的工作。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
Robert Pattinson l'avoue enfin : "Oui je suis avec Kristen" !
罗伯特终于承认了:是的,我和克里斯滕一起了!
Je dois avouer, cela dit, que les participants sont restés divisés sur cette question.
然而,我必须说,此问题上观仍是分歧的。
Quinze ans plus tard, le curé se rend compte qu'il doit tout avouer à son fils.
十五年后,神甫意识到应该告诉他儿子一切的真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, de mon côté, je vous avoue.
就我而言,坦白说。
Honteuses et confuses, les machines à démolir s'avouent vaincues.
带着羞愧和茫然,那些拆房的机器输了。
D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.
而且他有点愿意。
Vous dire à quel point il avouait cette deuxième médaille d'or, le chinois.
这选手是如此渴望得到这块奖牌。
Aller faire fouiller dans un glacier, moi j'avoue c'est un peu ma passion.
去冰川探险,我得,这有点成了我的爱好。
Tous deux éprouvaient une étrange sensation, sans oser se l’avouer, sans vouloir trop en dire.
两个人都突然有了一种奇怪的感觉,但是他们都敢,也愿意说出来。
Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.
最后,还是得,有些西班牙人自己归属于这一象征。
J'ai un petit fantasme sur l'Écosse j'avoue.
我我对苏格兰有点迷恋。
Dites franchement, avouez, vous êtes médecin !
也就是说,坦白说,!你就是医生!
Ok, numéro 3, le mot « j'avoue » .
好的,第三个,“j'avoue”这个词。
Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.
虽然他,可他确实心慌意乱,就写下了这个计划。
Cependant je vous avoue que je doute encore.
“但坦白地说我仍有怀疑。”
Par exemple « il fait beau aujourd'hui ? » « J'avoue. »
例如“今天天气好吗?”“是的。”
– Aucune idée, avoua-t-il. Alors, pour Ron ?
“知道。”他说,“那么罗恩怎么办?”
Alors mon petit Bruno ? Pour votre départ, vous avez bien des choses à nous avouer, hein ?
布鲁诺,你离职了,总有些事要坦白,对?
Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.
并且他那种公开要把我们永远囚禁在他的船上的奢望。反之证明了我们的种种逃走企图是合理的。
Le père : Et puis aussi pour t'avouer que, tout à l'heure, je t'ai menti.
也是为了跟你,刚刚我骗了你。
Et souvent j'avoue qu'ils dorment avec moi.
我,他们经常都会和我一起睡在这儿。
Je n'ai pas encore trop réfléchi, j'avoue.
我,我还没怎么仔细考虑过。
Je t'avoue, ça me fait un peu peur.
老实说,我有点害怕了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释