有奖纠错
| 划词

Les rameurs se couchent sur les avirons.

划船上。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现都已经退役了吧。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait de l'aviron à Edward Island au Canada, le prince William se met au hockey !

继加拿大爱德华岛艇后,威廉王子又开始打曲棍球了!

评价该例句:好评差评指正

Je viens de vérifier la liste de sportifs.Il n’y a que un joueur de Shanxi qui participera a l’aviron et je ne lui connais pas.

刚刚查了2008年艇的参名单,只有西队的队员参加艇项目,而且我也不认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI, FO,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine.

平底船在双桨的推动下,顺利地前进着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, crachant dans ses mains, il reprit ses avirons.

然后,他在掌心吐口唾沫,接着又划起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Les avirons, le mât et la voile sont dans le canot.

、桅和帆都在

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les rameurs attendaient, leurs avirons à demi levés, comme des oiseaux qui font sécher leurs ailes.

船夫们等待着,他们的半举在水面外,象是海鸟在晾干它们的翅膀似的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Allons ! » répondit Ayrton, qui se courba sur ses avirons et poussa le canot vers le chevet de la crypte.

“往前走!”艾尔通面说,面弯腰拾起双桨,把船划向洞窟的尽头。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il a pratiqué la natation, l'aviron, le patinage, même le grand bi.

他练习过游泳、划船、滑冰,甚至大型自行车。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle va jusqu'à louper la soirée de mariage de sa soeur, pour pouvoir faire de l'aviron.

她甚至缺的婚礼,以便去划船。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre hommes se mirent à la rame ; mais la mer était trop grosse pour que les avirons eussent grande prise dessus.

那四个人划动摇橹;但大海水激浪高,摇桨难以驾驭其上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le canot déborda, et, enlevé par ses six avirons, il se dirigea rapidement vers le dugong, qui flottait alors à deux milles du Nautilus.

6个桨手划着,朝着浮在距“鹦鹉螺号”船只2海处的海马疾驶过去。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je n'eus pas plus tôt parlé ainsi que j'aperçus cet animal — quel qu'il fût — à deux portées d'aviron, ce qui me surprit un peu.

我话音未落,那巨兽离船不到两桨来远

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Après ses six heures du travail, il fait la sieste, ou un petit peu d'équitation ou de tennis, d'aviron aussi, il faut vous dire que Kafka est un sportif, un grand sportif.

下班后, 他午睡,或者骑会儿马、打打网球、划划船。不得不说, 卡夫卡是个运动员,个大大的运动员。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Me croyant alors assez bien chargé, je commençai à songer comment je devais conduire tout cela au rivage ; car je n'avais ni voile, ni aviron, ni gouvernail, et la moindre bouffée de vent pouvait submerger tout mon équipage.

这时我发现木排上装的东西已不少,就开始动脑筋如何运上岸,因为没帆、二没桨、三没舵,只要有点风,就会把木排打翻在海

评价该例句:好评差评指正
Les Fleurs du Mal de Baudelaire

Comme des avirons traîner à côté d'eux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端