有奖纠错
| 划词

Par conséquent, pour la "Red Heron" produits a été populaire depuis l'avènement de la prospérité.

所以“红鹭”产品自问世直畅销不衰。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

本着对顾客诚实的态度迎来了四方的顾客!

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.

自产品问世以来,倍受广大用户的青睐。

评价该例句:好评差评指正

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

评价该例句:好评差评指正

Il y a vingt ans, j’annonçais l’avènement d’un mondemultipolaire.

二十年前,我曾经宣告个多极世界的到来。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tous contribuer à l'avènement d'un tel monde.

我们所有人都可以为建设个世界作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme est l'avènement d'une société sans violence.

该方案的目标是实现个没有暴力的社会。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène s'est accéléré avec l'avènement de la mondialisation.

种现象着全球化的到来而加快了速度。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a été créée pour permettre l'avènement d'un monde pacifique, prospère et juste.

建立联合国,目的是建设个和平、繁荣与公正的世界。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous ou non lutter pour l'avènement d'un monde meilleur?

我们应不应该为实现更美好的世界而

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'avènement de la mondialisation, les régimes de retraite sont en effervescence.

着全球化的到来,全世界的养恤金系统直处于混乱的状态。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

着全球化的深入,经济体化可能加剧文化摩擦。

评价该例句:好评差评指正

Il compromet gravement l'avènement de la paix et il est profondément regrettable.

行径严重破坏了实现和平,令人深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception acquiert une importance croissante avec l'avènement de la mondialisation.

着全球化的来临,种办法日益重要。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在个关键时刻到来的。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être notre contribution pour marquer l'avènement d'un nouveau siècle.

可以是我们在进入新世纪时作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement de la paix ne permet pas à lui seul d'éliminer la pauvreté.

和平的到来本身并不足以根除贫困。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous continuons, ici, d'annoncer à qui veut l'entendre l'avènement d'un monde meilleur pour l'humanité.

而我们却站在里,告诉每个人,对人类而言,世界将会更美好。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons l'avènement d'un monde de justice et d'égalité, sans discrimination, oppression ou injustice.

我们期待着建立个平等和公正的世界,个没有歧视、压迫和非正义的世界。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是个提出伟大乌托邦理想的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite, calcozincite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年8月合集

Simone Biles appelle de ses voeux l'avènement d'une gymnastique plus mûre, plus diverse, plus audacieuse.

西蒙娜·拜尔斯渴望迎来一个更加成熟、多元和大胆的体操

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Depuis l'avènement de la Chine nouvelle en 1949, l'acrobatie a connu un grand essor.

自从1949年中国成立以来,杂技得到了很大的发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'Espagne a tourné une page de son histoire avec l'avènement de son nouveau roi, Philippe VI.

西班牙翻开了历史的篇章,迎来了国王菲利佩六世。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

L'avènement d'Internet donne à l'individu la possibilité d'exister pour tous les autres, d'appartenir à des groupes qui ont les même centres d'intérêt que lui.

网络的人以为了他人的而存在,和以共同关点而群分的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

C'est aussi pour le monde l'avènement d'une ère de conflit avec l'irrésistible montée en puissance de l'Allemagne et son désir de conquête.

这也是世界冲突的开始,伴随着德国不可阻挡的崛起及其征服欲望。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月合集

Paix impossible, fin des combats improbables L'avènement d'une paix juste et durable dans un futur proche à Gaza est sans doute illusoire à ce stade.

和平难以实现, 战斗结束的可能性也不大。短期内在加沙实现公正而持久和平的前景可能只是幻想。

评价该例句:好评差评指正
Les Lueurs

Ça ne signifie pas nécessairement que l'on a oublié, la charge affective, la douleur rattachée à l'avènement peuvent parfois rester vivace plus ou moins longtemps.

这并不意味着我们已经遗忘,那些情感的负荷、与事件相关的痛苦, 有会持续鲜活地存在, 或长或短的间。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Cette longueur de la crise arienne et des troubles politiques qu'elle a engendré va finalement consacrer l'avènement du Dieu unique, la mort des dieux anciens, si l'on peut dire.

这场阿里乌危机的漫长期及其引发的政治动荡最终将确立唯一神的出现,宣告古老诸神的死亡, 如果可以这么说的话。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Sauf qu'avec l'avènement de l'IA depuis la sortie de ChutGPT fin 2022, on s'est rendu compte que la puissance des GPU répondait parfaitement au besoin de données toujours plus grand des chatbots qu'on utilise tous les jours.

除非自2022年底ChatGPT发布以来,随着人工智能的兴起,我们才意识到GPU的算力完美契合了我们日常使用的聊天机器人对日益增长的数据需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait, calfat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端