有奖纠错
| 划词

Dites-lui les problèmes auxquels vous refléchissez beaucoup.

跟他说你们考虑了很多很多的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il a trois enfants auxquels (ou à qui) il pense beaucoup.

他有三个孩子,他很想念他们.

评价该例句:好评差评指正

Voilà des mets auxquels on n'a pas touché.

些菜没有动过。

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

他们承受着种快速发展带来的一切的法律与道德的

评价该例句:好评差评指正

Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.

十名嫌疑人(另有一人在逃)上周逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.

但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。

评价该例句:好评差评指正

Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.

您真正要保护的文件将被存储在稍候创建的隐藏加密卷里。

评价该例句:好评差评指正

Voilà les problèmes de sécurité auxquels, selon nous, l'ONU devrait prêter davantage d'attention.

些安全问题我们认为,联合国应当给予更多的关注。

评价该例句:好评差评指正

La mission a relevé les problèmes de restructuration auxquels la MONUC avait à faire face.

代表团注意联刚特派团目前在改组方面遇的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?

我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?

评价该例句:好评差评指正

Les accords auxquels sont arrivés les conjoints.

配偶双方签署的任何协议。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels nous sommes confrontés sont énormes.

我们面临的问题是众多的。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels nous sommes confrontés sont énormes.

我们面对的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Comment surmonter les problèmes auxquels nous sommes confrontés?

我们如何克服我们面前的差距?

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels nous sommes confrontés y sont identifiés.

我们面临的问题在联合国工作的报告中已经列明。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels est confrontée l'Organisation sont multiples.

本组织所面临的挑战是众多的。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels l'humanité est confrontée sont immenses.

人类面临的问题是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels l'Afrique fait face sont colossaux.

非洲面临的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.

联合国面临的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Ces morceaux auxquels il se complaisait étaient nos morceaux préférés.

作者得意之处也正是读者激赏之

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些岩石属于哪一属的第二类岩石呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Les documents auxquels je pense ont disparu" .

我想的文件不见了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voici les prix auxquels nous les avons achetés.

以下是我们购买它们的价格。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.

除此以外,还有与透支息相符的贴水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Propos terribles auxquels se mêlait une sorte de jovialité cordiale.

惊险的话题却含有出自内心的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, beaucoup de mots complexes nouveaux auxquels tu vas être confronté.

所以,你会遇到很多新的复杂词汇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et dans la troisième phrase, 'auquel', 'à laquelle', 'auxquels', 'auxquelles'.

在第三个子中,“auquel”,“à laquelle”,“auxquels”,“auxquelles”。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Vous avez même des produits laitiers auxquels on ajoute de la crème.

甚至有些乳制品里添加了奶油。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Partout, on voit des chiffres auxquels on attribue beaucoup d'importance.

我们到处都能看到重要的数字。

评价该例句:好评差评指正
国王菲普圣诞演讲

Les défis auxquels nous sommes confrontés ne connaissent pas de réponse simple.

我们面临的挑战的解决方案并不简单。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici 10 signes révélateurs d'une anxiété cachée auxquels il faut faire attention.

以下是需要注意的患有隐性焦虑的十种表现。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais je ne vais quand même pas cuisiner des animaux auxquels je parle.

但我仍然不会煮我所说的动

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce collier a provoqué la mort des 19 Moldus auxquels il a appartenu.

已经夺走了十九位麻瓜的生命。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous savez certainement les problématiques auxquels font face actuellement les métiers de la santé.

你们当然知道健康职业面临的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Eh du coup, vous allez confronter à des problèmes auxquels vous ne vous attendez pas.

不过 这就可能会碰到某些意料之外的问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显然是个那种不容别人表示不同意见的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le salut des êtres auxquels je me dois, et que vous avez tant aimés, l’emporte.

我应该为之献身、您也曾那样地爱过的那些人,他们的获救最为要紧。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Le rôle d'un investisseur, c'est d'investir sur des projets auxquels il croit.

投资人的角色,就是投资他所相信的项目。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces deux mots, au reste, faisaient beaucoup rire les braves gens auxquels ils étaient adressés.

这两个字使听话的人感到极其有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peluché, peluchée, pelucher, pelucheux, pelure, pelure de la gourde, pélusiaque, pelvectomie, pelvi, pelvicellulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接