Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉子打转。
La famille se rassemble autour de la table.
全家人在集起来。
Il y a huit planètes autour du soleil.
太阳周围有八颗行星。
Ils s'activent autour des blessés.
他们围着伤员忙个不停。
Il regarde autour de lui.
他四下看了看。
Voulez-vous autour de patron et de la coopération!
希望可以和各地老板合作!
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜的周围建造了一座城。
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家长和孩子只在上围绕在家庭餐旁时见面。
Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".
弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。
Les passants se groupèrent autour de lui.
行人集在他周围。
L'aigle, l'épervier, l'autour sont des oiseaux de proie.
鹰、雀鹰和苍鹰都是猛禽。
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
欢迎各地朋友光临洽谈!
Afin d'élargir les marchés intérieur et extérieur sont les agents autour de la recherche!
现为了扩大国场向各地诚征代理商!
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十个国家派代表出席了会议。
Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons.
细颈瓶里的甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚的泡沫。
Cette femme porte un foulard autour du cou.
这位女士脖子上围着一条丝巾。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,一家人围在旁。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子上挂着软尺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elles tournent autour de moi ?
才我四围打转?
Ça ne sert à rien d'espérer que tout se passe bien autour de nous.
与其寄望于外境圆满,不如专注修炼内心。
Il y a autour du Club Med énormément de légendes.
地中海俱乐部周围有很多传奇。
Jugés trop bruyants, on les cantonne autour de la piscine à l'heure de l'apéro.
由于被认为太吵,他们喝下午茶时被限制游泳池周围。
La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.
警察定位出一个可疑的男非自己家的房前转悠。
Voilà, mais n’oublie de laisser du blanc pour le milieu du ventre et autour des yeux.
好了,但不要忘记肚子的中心部分和眼睛周围留。
C'est une chose que j'observe dans les médias, que j'observe un peu autour de moi.
我媒体和日常生活中观察到的现象。
Il suffit de regarder autour de soi.
我们只需环顾一下自己的周围(就一目了然)。
Ma cas… , fit timidement le nouveau, promenant autour de lui des regards inquiets.
“我的… … ”新生心神不定,眼睛左右张望,胆小怕事地说。
Il lui avait appris quelle gageure entraînait ce gentleman autour du monde.
他告诉她福克先生为了打什么“赌”才作次环球旅行的。
Oh, j'ai trouvé ça, enroulé autour de l'axe.
哦,我找到了个,搅到了轴上。
Et il jeta un coup d'œil autour de lui sur la planète du géographe.
他朝四周围看了看位地理学家的星球。
Pas encore. Mais il y a des jeunes autour.
还没有。但摩托车周围有一些年轻。
Un jeune homme a rejoint le petit groupe qui s'est formé autour du journaliste.
一个年轻走到围着记者的群中来。
Autour du Capitole, la place emblématique de la cité, l’animation bat toujours son plein.
城市的标志性地方朱比特神殿周围,热闹的景象总正值高潮。
Son visage est surtout ovale, il y a de petites taches autour du nez.
他的脸椭圆形的,鼻子周围有些雀斑。
D'accord, quelle est la réaction des gens autour de vous ?
好的,那您周围的反应如何?
Promenez-vous autour des lacs Houhai au cœur de la capitale.
首都中心的后海散步。
Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.
狭窄的道路由哥特式大教堂延伸出来。
On ne doit pas courir autour de la piscine.
请勿泳池周围跑动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释