Nous arrivons au sommet de la montagne.
我们到达了山顶。
Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.
向上,向上,走到最高,一些,就到了Corte。
Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.
火车提前十分钟到,我们不会赶不上换车。
Oui, nous arrivons tout de suite.
对,我们马上就。
"Nous sommes usées.Le rythme augmente mais nous n'arrivons toujours pas à joindre les deux bouts", dit-elle.
“我们已经精疲力尽了,工作节奏越越快,但是我们总是入不敷出。”
Si nous y arrivons, le sommet de septembre sera couronné de succès.
如果我们能够做到这一,9月首脑会议将会成。
Nous arrivons au terme de la Décennie des Nations Unies pour développement.
我们已经完成了一轮大会宣布的发展十年。
Aujourd'hui, nous arrivons à faire face aux flux internes de populations.
现在,我们面临的是国内人口流动。
Nous arrivons au terme de réformes de grande envergure dans le secteur de l'électricité.
我们正在完成电力部门的大规模改革。
Nous en arrivons ainsi au programme de travail.
这顺理成章的使我们要看一工作计划。
Nous en arrivons enfin à la question de la vérification soulevée au paragraphe 6.
我们最后谈谈第6段中的题。
Nous arrivons au terme de 10 années de débat sur cette question très importante.
我们已经就这个非常重要的题进行了十年的辩论。
Préparez-vous: nous arrivons dans un quart d'heure.
请准备好, 再过一刻钟我们就到了。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.
黄昏时分,村里的人都到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。
Nous arrivons, et eux partent.
我们到而他们走。
Nous arrivons terriblement en retard.
我们到得太迟了。
Calmez-vous. Protégez-vous bien. Nous arrivons.
不要慌,保护好现场,我们马上到。
Nous arrivons cette année à mi-parcours du calendrier que nous nous sommes fixé à cet égard.
今年将是我们自己规定的实现千年发展目标时间表的中。
Cependant, nous n'atteindrons jamais le haut de l'échelle si nous n'arrivons pas à franchir les premiers échelons.
但如果我们在梯子面几级绊倒,那么我们将永远不能爬到梯子的最高级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mesdames et Messieurs, bonjour et bienvenus à bord. Nous arrivons au Château d’If.
女士们,先生们,大家好,欢迎登上这艘船。我们的目的地是伊夫堡。
Et nous arrivons au château qui date du XVIIIe siècle.
我们将要达座追溯18世纪的城堡。
Ne vous en faites pas, nous arrivons sûrement à nous comprendre.
别担心。我们定可以互相听得懂(对方的话)。
Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.
我们出门,穿越了整个城市,个破旧的房子面前。
Plus tard, plus calme, nous arrivons, le soleil couchant à Teli, notre premier village Dogon.
更晚,更安静些的时候,我们了,夕阳西下,照射着多贡。
Oui, Excellence, répondit le patron, nous arrivons.
“是的,大人,”船长说,“我们了!”
Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.
“我们了!那旅客用种无法容的悲哀的声音把这句话复述了遍。
Doucement ! dit enfin Richomme. Nous arrivons… Il ne faut pas les achever.
“慢点!快挖人了… … 小心别铲着人!”李肖姆终于发话说。
Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.
我们达了venta,真的非常寒酸,但奇怪的是,晚餐非常的好。
Imaginons que nous arrivons à maîtriser le voyage spatial à la vitesse de la lumière, dans un futur très très lointain.
想象下很久很久之后,我们可以以光速在太空中游行。
Désolée pour ceux qui dorment encore mais nous arrivons à Azay-le-Rideau.
抱歉吵还在睡觉的人,但我们已经达阿扎伊勒罗杜了。
Et je pense qu'avec ce processus, nous arrivons à la vérité.
我认为通过这个过程,我们能够得真相。
Nous arrivons à destination dans 27 minutes.
我们还有27分钟达目的地。
Au-dessus de la préfecture de police, il fait larguer ce message Tenez bon, nous arrivons.
在警察总局上空,他下令投下这则信息:“坚持住,我们马上就。”
Oh, la malheureuse! Si nous arrivons à dégager quelque pierre de plus, nous pourrions la sauver .
哦,可怜的人!如果我们能再移开些石头,我们就能救她了。
" Si nous n'arrivons pas à un accord avec Emirates, il n'y aura d'autre choix que d'arrêter le programme."
“如果我们无法与阿联酋航空达成协议,就只能停止该计划了。”
Maintenant que nous arrivons à la fin de ce cours, revenons à ma préoccupation première, le choix d'un cadeau.
现在我们即将结束这门课程,让我们回我最初的关注点,选择份礼物。
Très bien nous arrivons dans la rue Ponchoto... Ponto-Cho voilà Même s'il fait jour les lanternes sont présentes hein !
非常好,我们达了蓬切托街...先斗町在这里 即使天亮,灯笼也在场呵呵!
Nous arrivons à la fin du mois de septembre, et j'ai pensé que c'était le moment idéal pour faire un peu d'introspection.
我们了九月底,我觉得现在是进行些自我反思的最佳时机。
– L'affaire est assez délicate, mon cher Walter, je me suis engagé un peu vite, nous prenons le train dans deux heures et arrivons ce soir à Londres.
“这件事情很敏感,我亲爱的沃尔特,我得赶紧安排好。我们两个小时之后将登上火车,今晚就会伦敦了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释