有奖纠错
| 划词

Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.

先生不止一袜店来买手套哩。”

评价该例句:好评差评指正

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就殿下派来给玛格主议婚的滑稽可笑的使节!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年4月合集

L’étincelle, on s’en souvient, sera l’assassinat de l’archiduc d’Autriche-Hongrie François Ferdinand, par un Serbe à Sarajevo.

那颗导火索,大家记得,是奥地利-匈牙利王储弗·斐迪南在萨拉热窝被一名塞尔维亚人刺杀。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Aussi longtemps que l'archiduc se montrera en public, dit-elle, je resterai avec lui.

只要大公公开露面,她就说她会一直陪在他身边。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et il demande au baron Morcer, l'archiduc, d'emmener Sophie sous escorte au palais du gouverneur pendant que lui termine la visite, sauf que là, c'est Sophie qui refuse.

他要求伯爵莫尔策尔陪同大公督府,由他继续参观,但此时却是索菲拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le soir, l'archiduc rédige lui-même son rapport à l'attention de l'empereur, l'état des forces et leur permanence sont dignes de grandes louanges, dit-il, demain je visite Sarajevo et je repars le soir.

当晚,大公亲自撰写报告呈交皇帝,报告中提到部队的状况和持久性都得高度赞扬。他说,明天我将参观萨拉热窝,晚上再启程。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Au printemps 1900, en avril 1900 exactement, l'archiduc François Ferdinand va écrire à son oncle François Joseph une lettre dans laquelle il explique les raisons qui le poussent à épouser Sophie Chautel, je le cite.

1900年春天,确切地说是4月,大公弗·斐迪南写信给他的叔叔弗·瑟夫,信中解释了他执意要娶索菲·楚特克的原因,我引用原文如下。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce château, dont tous les murs des antichambres, des couloirs, des salons, sont couverts de massacres, de trophées de chasse, par dizaines, par centaines, ces crânes et ces cornes qui ont été chassés donc par l'archiduc François Ferdinand.

这座城堡的厅、走廊和客厅的每一面墙上,都挂满了成百上千的屠杀场景和狩猎战利品,那些头骨和鹿角,正是由大公弗·斐迪南猎获的。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Comme toujours, le prince de Condé est surtout concentré sur les frontières du royaume, d'où l'archiduc Léopold est prêt à fondre sur Paris avec 20000 hommes.

常一样,孔代亲王主要关注王国的边境,因为大公利奥波德已准备率领两万名士兵突袭巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On rapatrira les corps à Vienne dans 2 cercueils jumeaux, les assassins ont atteint la monarchie autrichienne au coeur, ça n'empêchera pas un nouvel héritier d'être désigné, et qui convient paradoxalement mieux au vieil empereur François-Joseph, l'archiduc Charles.

当两具尸体被运回维也纳,装在两个并排的棺材里时,刺杀事件已直击奥地利君主制的核心。这并不会阻止新继承人的选定,而恰恰是这位新继承人——卡尔大公,与年迈的皇帝弗·瑟夫最为相配。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Au cours de ce bref séjour, qui va durer 17 semaines, Wolfgang a le temps d'achever et de répéter à Scania in Alba, un opéra à commander pour les cérémonies de mariage de l'archiduc Ferdinand avec la princesse Marie de Modène.

在这段持续17周的短暂停留期间,沃尔夫冈有时间完成并排练了歌剧《在阿尔巴的斯卡尼亚》,这部歌剧是为大公斐迪南与摩德纳的玛丽亚公主的婚礼仪式而 commissioned 的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端