Il apparaît à ma grande surprise.
大大出意料,他出了。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
没有想过你会出在里。
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴前面有两个格里芬头。
Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu.
逝去记忆又突然在脑海里出。
Bien mélanger jusqu’à ce qu’apparaisse un peu d’écume blanche.
均匀搅拌直至出稍许白色泡沫。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
种感觉以前反复出过,但不在意。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
们需要学会对突其来不合理要求说“不"!
L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.
下午,下过花瓣雨之后,天空上浮彩虹。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
然而通过文学体验,改变“显象”本身含义。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,果合同形成在双方友好情况下形成,欺诈应该被排除。
Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.
思想界发展达到了顶峰,许多新学说纷纷涌。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
法国历史上重要一页,然而教科书中却完全没有提及。
Les dangers du tabac apparaissent très vite.
吸烟带来伤害似会非常快地"见效"。
Ils apparaissent pourtant au deuxième rang du palmarès.
(法国人第二十八位)他们最大优点?
Ce projet nous apparaît comme facile à réaliser.
个计划在们看来容易实。
Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.
社会主义新生事物在各条战线涌。
C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会产生黑暗。
Un groupe apparaît.Trois hommes en tiennent un quatrième.
“请进,”主叫先生说……门开了,来了一群人。
Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.
伦敦市场上出了一种新股票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles espèces sont apparues après la grande extinction.
在生物大灭绝之后,出现了新物种。
Maintenant, les concours pour faire apparaître des lauréats n’existent plus.
如今科举考试早就不存在了。
Désormais sur l'île, un étrange rituel apparaît, la zombification.
现在岛上出现了一种奇怪的仪式,僵。
Or, à Stapi, ce phénomène apparaissait dans toute sa beauté.
现在种壮观却在斯丹毕出现了。
Ginny Weasley serait sans doute apparue comme la seule coupable.
金妮·韦斯莱可能就要背黑锅了。
Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.
但与些官画并行的是,在一些艺术家中出现了一种不甘心的情绪。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变,在人们眼里她看起来形状有变。
De nombreux nouveaux sucres sont apparus sur le marché ces dernières années.
近年来,市场上出现了许多新的糖类。
Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.
我也非常喜欢注意一些出现的新的表达方式。
Mais il n'y a aucun cornichon qui apparaît sur les écrans.
但是屏幕上没有黄瓜。
C'est clairement ce qui est apparu de ces 3 heures de réunion.
显然是 3 时会议的成果。
Je vois que j’ai un double menton qui apparaît souvent quand je souris.
在我笑的时候,我的双下巴就会出来。
On gagnait le mail entre les arbres duquel apparaissait le clocher de Saint-Hilaire.
我们走上林荫道,圣伊莱尔教堂的钟楼在树木间显现。
Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.
水又渐消,到十月初一日,山顶都现出来了。
Il y a des mots qui apparaissent et des mots qui disparaissent progressivement.
有出现的新词,也有逐渐消失的单词。
Les formes qui apparaissaient dans la Glace à l'Ennemi devenaient plus précises.
照妖镜里的影子在清晰起来。
Par tribord, sur le fond, apparaissait une forte extumescence qui attira mon attention.
右舷呢,海底上,有一大堆东西,引起了我的注意。
Dans les années 50-60, il est apparu dans beaucoup de livres et de films.
二十世纪五六十年代,它出现在许多书籍和电影中。
Quelque chose qui apparaît tous les mille ans, c'est quelque chose de millénale.
每隔一千年发生的事情是千年事件。
Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.
集会的亮点是年轻的瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释