有奖纠错
| 划词

Le Comité a aussi noté qu'un isolant antisismique en caoutchouc mis au point à partir des recherches menées sur les parties inférieures de propulseurs d'appoint de lanceurs était installé entre des bâtiments et leurs soubassements en vue d'empêcher la transmission directe des forces sismiques.

委员会还注过对发射装置的助推器座部分进行研究,开发出一种堆积式橡胶地震冲击力隔离装置,这种装置嵌入建筑物与其座之间,起隔离作用,防止地震冲击力直接传至建筑物。

评价该例句:好评差评指正

De même, les nouvelles réglementations en vigueur en matière de sécurité et d'environnement imposent de rénover continuellement certains bâtiments pour les rendre conformes aux normes actuelles dans des domaines comme la sécurité incendie, la protection antisismique, l'accès des personnes handicapées, la qualité de l'air, l'élimination de l'amiante et la manutention des matières dangereuses et toxiques.

同样,新的安全和环境标准要求现有建筑物都必须不断整修,以防安全、地震安全残疾人出入、室内空气质量、清除石棉和危险或有毒材料的安全处理等方面达现代标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Le Japon, par exemple, est un champion de l'architecture antisismique.

如,日本抗震佼佼者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接