有奖纠错
| 划词

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.

政府正计划为具有工作经验年龄超过57.5岁岁的人设立一项申请工作的义务。

评价该例句:好评差评指正

Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.

安全审查正在进行,由英国的有关专家机关执行。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.

在这些的影响下,检察官要求并获得终身监禁的判决。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de Sharon sont connus de tous.

沙龙的过去是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.

银行需要更多注意企业的历史记

评价该例句:好评差评指正

Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.

他们的确定了军事生涯的方向。

评价该例句:好评差评指正

On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.

无论我们来自何方,我们都可以交流思想。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.

还须彻底调查申请人的刑事以及其同伙及其本人的品格。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.

在有必要时对寻求庇护者的进行调查。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机犯的

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son adoption souligne le fait que cette critique a des antécédents importants.

而,它的通过突出表明,这种批评意见有着一个重大先例

评价该例句:好评差评指正

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪不足的状况。

评价该例句:好评差评指正

Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.

如果有性亲密的历史,那么会推定当事人的许多性关系是在双方同意的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a admis que Carlos Brizuela Yera, comme son ami Téllez, avait des antécédents judiciaires.

提交人承认,Carlos Brizuela Yera同他的朋友Téllez一样有犯罪

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents des élèves des dix-huitième et dix-neuvième promotions de l'Académie de police ont été vérifiés.

已经完成对在警察学院第18期和19期接受培训的警官的调查。

评价该例句:好评差评指正

On ignore également les antécédents de 342 armes de l'ex-FALINTIL en possession des Forces armées timoraises.

另外,国防军掌握的342支“前东帝汶武装部队的武器”也来源不明。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses protestions, la véritable nature des antécédents de la Syrie n'est un secret pour personne.

尽管它提出异议,叙利亚的真正性质并不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur les antécédents doit être réalisée par une société d'investigation agréée et de bonne réputation.

调查应由信誉好、有执照的调查机构进行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc fournir les compétences requises en termes d'enquête, de contrôle des antécédents et d'audit.

必须在调查、审核和审计方面提供所需能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Quels sont les antécédents de ces adolescents ?

这些青少此前都有些什么经历呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月

La victime avait des antécédents judiciaires, condamnée en 2011 pour une affaire de vol avec escroquerie.

害者有犯罪前科,曾在2011因一起诈骗盗窃案被

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Et la cuisinière raconte alors à l'horloger pétrifié les antécédents de l'histoire et pourquoi et comment cette jeune fille est sortie de la maison avec un panier.

后厨师向惊呆了的钟表匠讲述了这段故事的背景,以及为什么和怎样这个轻女孩提着篮子从房子里出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端