On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .
人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连。
Le général anime des soldats au combat.
将军鼓励兵士去战斗。
Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.
今天,联合国的基本思想依具有活力。
Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.
我们联合国也抱有这愿望。
L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.
我国政府的根本原则,将发展中的伙伴系。
La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.
非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供指导。
Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.
这信念激励着并将继续激励其团队的全体成员。
Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.
我们需更好地向它们解释促动我们努力的具体问题。
Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.
为此目的,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。
Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.
几年来,这些直在推动吉布提政府进行思考并从事各项活动。
En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.
此外,妇女、儿童和社会福利部还就有问题举办了研讨会/讲习班。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.
两者在我国都参与我国社会正在发生的积极的变革。
Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.
正这种意愿鼓舞并指导着我们的行动。
Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.
在行政当局和妇女组织之间还有个继续进行的谈判论坛。
Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.
同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似的看法。
Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.
工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作的领导机构。
Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.
相反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头进行自己的发展。
Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.
强烈诉求主权平等的国家的想法,我们可以理解的。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, à partir de 22 heures, j'anime l'émission Contacts et, là, j'écoute les jeunes.
有,晚上十点起,我会主持一个交流节目,那时我就会听年轻人说话了。
La ville s'anime avec les premiers rayons du soleil.
在第一缕阳光照射下,城市充满了生命。
– C'est celle qui vous anime vous, Ivory, pas moi.
“这是您企图达到,伊沃里,不是我。”
Il est vrai, se dit-elle, ma mère a deviné juste, tel est le sentiment qui l’anime.
“确,”她心想,“我母亲猜得准,这是他此刻感情。”
Ouais, j... j'ai préféré l'anime, il était quand même plus marrant, hein !
- 是,我...我更喜欢动漫,它还是更有趣,!
Il faut chercher un petit peu le ressort psychologique qui l'anime.
你必须稍微寻找推动它心理春天。
Et qu'animent deux hommes mûrs qui se considèrent comme des frères.
并由两位视为兄弟中年男子活跃着。
Il y a un autre combat qui l'anime, celui d'une justice plus équitable.
还有一个他所投身战斗,那就是追求更加公法。
Aujourd'hui, quelle idéologie fluctuante anime les patrons de la tech.
如今,究竟是怎样一种摇摆不定意识形态在主导科技界大佬们思想?
Aujourd'hui, j'anime le site des anciens élève de mon école. Je me sers plus de mon ordinateur que de mon téléphone.
现在,我主持一个我学校老学员网站。我用电脑比用电话还多。
Oui, c’est l’amour avec tous ses miracles qui va régner dans mon cœur ; je le sens au feu qui m’anime.
是,在我心中占有统治地位,是爱情及其所产生一切奇迹;我在激励着我火焰中感到了它。
Victoire, combien de personnes animent les activités du périscolaire à Paris et combien ils gagnent ?
维克多伊,巴黎有多少人负责课后活动组织工作,他们收入是多少?
Elle a aussi fait le drama Real cloth Elle fait aussi beaucoup de doublages dans les animes .
她也参演了电视剧《Real Cloth》。她还为许多动画片做了配音。
Vraiment, c’ets un véritable sentiment de bonheur qui m’anime ce matin, parce que ce jour est un grand jour.
真,今天早上驱使我是一种真幸福感,因为今天是美好一天。
Et ce soir, la campagne se termine. L'ancien premier ministre. Alexis Tsipras anime, sa dernière réunion électorale ce soir.
AS:今晚,竞选活动结束了。前总理。亚历克西斯·齐普拉斯今晚将主持他最后一次选举会议。
Parfois si on n'est pas habitué à savoir ce qui anime notre monde intérieur, on peut adopter deux postures.
有时如果我们不习惯了解内心世界是什么在驱动,我们可能会采取两种态度。
Infini est devenu l'anime le plus rentable de tous les temps à l'échelle mondiale avec 555000000 de dollars de recettes.
《鬼灭之刃》已成为全球票房最高动画电影,收入达5.55亿美元。
Donc voilà, c'est vraiment en reliance avec qui on est et ce qui nous anime, ce qui nous fait vibrer.
所以就是这样,这真与我们是谁以及什么能激发我们热情和活有关。
Un mot qui a retenu l'attention d'Yvan Amar et qui anime en ce moment les discussions, le mot Primaire, Yvan Amar.
一个引起伊万·阿玛注意并当前在热议词,初选,伊万·阿玛。
C'est vent breton qui anime l'âme d'un supporter épatant, Philippe Pierresse, que raconte West France, qui soutient tous les clubs bretons.
这是布列塔尼风激发了一名出色球迷菲利普·皮雷塞灵魂,据《西部法国》报道,他支持所有布列塔尼球队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释