Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.
意味着不会读书也不会写字的人。
Ces analphabètes ne savent pas un mot.
这些不认识一个字。
Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.
第三世界有数以百万计的。
La plupart étaient analphabètes, seul un très petit nombre étant censément scolarisé.
其中大部分,据报只有一小部分上过学。
On estime que plus des deux tiers des analphabètes dans le monde sont des femmes.
据估计,全世界三分之二以上的妇女。
31% sont analphabètes, 31% ont le niveau primaire et 38% ont le niveau secondaire.
,31%只有初等化平,而38%具有中等化平69。
Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.
除之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。
Mais, 130 millions de jeunes au total (soit, en gros, 1 jeune sur 10) sont analphabètes.
然而,总共有1亿3千万青年(大约十人中有一人)。
5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.
可,有5 300人,其中39.6%为女性,60.4%为男性。
Environ une femme sur trois et un homme sur cinq sont analphabètes.
大约每3名女子中和每5名男子中有1人。
Il faudrait, par exemple, favoriser la radio pour transmettre l'information aux vastes populations analphabètes.
古巴每天都会受到美利坚合众国无视大会有关决议所进行的广播和电视入侵。
Près de la moitié des hommes et 85 % des femmes sont analphabètes en Afghanistan.
在阿富汗,大约半数男子和85%的妇女。
Actuellement 70 % des femmes et 60 % des hommes sont analphabètes.
目前,有70%的妇女和60%的男子还。
Dans ce groupe d'âge, 26,2 % des hommes et 7,9 % des femmes sont analphabètes.
在这个年龄组中,26.2%男性和7.9%女性。
Au Mexique, par exemple, 6,1 % des femmes détenues sont analphabètes, contre 2,4 % des hommes.
例如在墨西哥,6.1%的被拘留的妇女,而男子的比例为2.4%。
L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.
具有讽刺意味的,受过教育的和没有受过教育的,同样都腐败行为的受害者。
Les deux tiers des 960 millions d'adultes analphabètes sont des femmes.
在9.6亿成年中,三分之二为妇女。
Un grand nombre d'entre eux sont analphabètes et chômeurs et se réfugient dans la drogue.
许多人没有化,找不到工作,有的开始吸毒。
Il conviendra d'établir une stratégie pour diffuser la Convention auprès des analphabètes.
另外还需要制定一项向人口传播《公约》知识的战略。
Les femmes forment une grande partie de la population analphabète mondiale.
妇女在全世界人口中占据突出位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.
这是缺失的,因为我已经为我人口的镜子。
Des analphabètes émotionnels, vraiment une formule à retenir et à méditer tous les jours.
情感,真是一个值得记住并每天思考的公式。
Une bonne partie de ces enfants seront une sorte d'analphabète émotionnel.
这些孩子中很大一部分会为某种情感。
On a 75 à 80 % d'analphabètes. Donc tout est à la radio, c'est le média idéal pour les populations africaines.
我有75%到80%的。所以一切都在广播中,它是非洲人口的理想。
Le pêcheur avoue qu'il est analphabète, il ne sait pas lire, soulagement du gouverneur qui le croit et le laisse partir.
夫承认自己是个,不会读书, 这让总督松了一口气, 相信了他并放他离开。
Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.
在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,还是学者,都能找到令他非常感兴趣的信息,因为电视能做到让所有的人都看得懂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释