有奖纠错
| 划词

Pour bien amorcer la nouvelle saison !

适合全新一季开始外套!

评价该例句:好评差评指正

Une coordination similaire avait été amorcée avec la CEDEAO.

还与西非经共体开始进行类似协调。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue politique amorcé grâce aux efforts du BONUCA se poursuit.

经中非支助处推动开展政治对话得以

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.

我们需要一个适当机制启动政府间谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des combattants du FUC dans l'ANT a été amorcée.

此外还展开了改革联合阵线战斗人员并入丹国民军进程

评价该例句:好评差评指正

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和基本前提。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières pourraient être appelées «munitions de tir sur zone amorcées par capteur».

它们可称为“传感器面积弹药”。

评价该例句:好评差评指正

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济起了乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革机会。

评价该例句:好评差评指正

La munition d'artillerie amorcée par capteur est du même ordre que la précédente.

“传感器火炮弹药”(SMArt)与上述相似。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on constate qu'une diminution de cette pratique s'est amorcée durant ces 15 dernières années.

不过,近十五年来,这种现象已经开始减少。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.

正如上文提到主要功能是炸药。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli trois conférences qui avaient pour but d'amorcer un dialogue régional sur l'étude.

我们主办了三次会议,专门讨论就该研究报告启动区域对话问题。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il abandonner M. Matic maintenant, alors que la Bosnie-Herzégovine est en train d'amorcer un virage?

波斯尼亚和黑塞哥维那正出现转机,难道我们现在要抛弃马泰奇先生吗?

评价该例句:好评差评指正

Le travail est amorcé; la réflexion est engagée.

工作已经开始反思进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit est donc essentiel pour amorcer l'activité.

因此,小额信贷对于促进这样活动具有至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, aucun dialogue fructueux ne pourra être amorcé.

如果不能满足这些条件,就不能启动没有任何成功机会对话。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres phases peuvent être amorcées en même temps.

然而,可以同时开展其他方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'amorcer le processus, il a élaboré deux documents.

特别委员会拟订了两个文件以已开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de retour est amorcé, même s'il demeure modeste.

回返进程正在进行之中,不过规模较小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incompatible, incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il est temps d'amorcer la descente !

“是应该开始降落了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius amorça un mouvement pour se lever de sa chaise.

小天狼星忍不住要从椅子上跳起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.

所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Le compte à rebours d'un an des Jeux Olympiques de Paris 2024 a été amorcé le 25 juillet dernier.

725日,2024巴黎奥运会倒计时一周开始

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il amorça un geste pour se lever mais Lupin le fit brutalement rasseoir.

实际上他已经要站起来,但是卢平用力按住了他。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

Ils grimpèrent dans la navette et amorcèrent le processus de détachement du vaisseau.

他们进入了穿梭机,飞船开始执行穿梭机的脱离程序。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.

这时太阳已经西斜,周围的雪坡处阴影中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré tout, ce vote permet à la Cour pénale internationale d'amorcer officiellement ses travaux le 1er juillet 2002.

不过,在这次表决以后,国际刑事法院200271日正式开始工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme dans un film au ralenti, Harry vit la boule s'élever dans les airs puis amorcer sa chute.

哈利看见玻璃球仿佛是以慢动作升上了天空,随即开始坠落。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.

它的船身旋转了一百八十度,曲率引擎对着前进方向开始减速。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 24 octobre. Ce jour-là, Pencroff était allé visiter les trappes, qu’il tenait toujours convenablement amorcées.

这是1024日。这一天潘克洛夫去探望他的陷阱。他平时总是把食饵在里面安排得好好的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Nous avions là l’opportunité d’amorcer un réel changement.

在这里,我们有机会发起真正的变革。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.

对这个乐句的爱仿佛在一瞬间在斯万身上了恢复已经失去了的青春的可能性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans réfléchir, il amorça un geste pour revenir en arrière, mais Ron et Hermione le retinrent chacun par un bras.

他想都没有想,就转身要回去,但是罗恩和赫敏都抓紧他的胳膊不让他去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.

- 在这个两周前完全被淹没的城市,衰落已经开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Directions des groupes pétroliers et syndicats ont amorcé des gestes aujourd'hui.

石油集团和工会的指示今天已开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.

- Mohanas 的起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 开始衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Elles vont se recharger à nouveau et un nouveau cycle va s'amorcer.

他们将再次充电,并开始新的循环

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Certains produits, augmenté, amorcent enfin un repli, comme le steak haché surgelé ou l'huile d'olive.

一些产品在增加后最终开始下降,例如冷冻碎牛肉或橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait amorcé une spectaculaire descente en piqué qui avait provoqué des exclamations angoissées et des cris d'enthousiasme parmi la foule.

哈利突然了一个漂亮的俯冲,使观众们发出一片惊呼和喝彩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接