有奖纠错
| 划词

Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.

中约92.8%的实行两班制教

评价该例句:好评差评指正

Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.

近东救济工程中的两班制,达77.1%,仍然是教育工作的一个负担。

评价该例句:好评差评指正

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004,在工程人数比上了0.48%。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.

由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办的度活动。

评价该例句:好评差评指正

Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.

近东救济工程中的两班制达77%,仍然是教育工作的一个负担。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.

工程管理的中约93.6%的实行两班制教,8.2%的设在很差的租用舍里。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.

约92.8%的实行两班制教,9.9%的设在很差的租用舍里。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.

对不久的将来,工程被迫在两班倒的基础上进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.

在许多这些省份中,30%以上的小每天分两拨或多拨轮流上课。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice alterné de la présidence de la République est indispensable au maintien de notre forme de gouvernement et du système politique établi.

总统本人不得连任的原则对于维护政府和政治制度的既定形式必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.

一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式的农垦方法,因为它使森林退化。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.

虽然安大备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.

工程继续采用两班制的办法管理,即两所分开管理的共用一舍。

评价该例句:好评差评指正

Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.

这一法律文本还规定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母各安排一个孩子的轮流

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.

法律还规定了在父母分居后子女在父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。

评价该例句:好评差评指正

Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.

对三百家工厂的关停、轮换制的交通政策以及高速公路上预留出的奥运快速通道,都让中国人成功的疏通了北京交通。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.

对小所作的一项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多生能够上

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.

例如,实行两班制,以适应不断增加的生人数,节省舍费用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.

例如,教育是工程规模最大的方案,但77%的由于舍不足而实行两班倒制

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le domaine de l'éducation, qui est le programme le plus important de l'Office, 74 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de bâtiments scolaires.

例如,在工程的最大方案即教育领域,由于缺乏舍,74%的只能在两班倒的基础上运营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水华第二卷

Car la culture de ces gens éminents était une culture alternée, et généralement triennale.

要知道这些社会名流语言采取是三一换轮种

评价该例句:好评差评指正
餐游戏》电影节选

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

我对她刚柔并济 软硬兼施 然后她很快就乖乖走了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

La capitale indienne tente la circulation alternée pour mieux respirer.

印度首都试图交替交通以更好地呼吸。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Et du coup, pour la garde alternée, ça fonctionne comment ?

轮流抚养孩子是怎么运作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201612

En France toujours une pollution importante dans plusieurs régions, notamment à Paris, malgré un 3e jour de circulation alternée.

在法国,尽管第3天交通交替,但几个地区仍然受到严重污染,特别是在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Diverses régions ont pris des mesures pour lutter contre la pollution, notamment la circulation alternée en fonction du numéro de plaque d'immatriculation.

各地区采取了措施来应对污染,包括根据车牌号实限行措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201612

L'Espagne vient de vivre une journée historique. Face à la pollution de l'air, la ville de Madrid a décidé de mettre en place la circulation alternée.

西班牙刚刚经历了一个历史性日子。面对空气污染问题,马德里市决定实施交替通行措施。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et dans quelle mesure les gardes alternés viennent de la contre-carrée ?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La résidence alternée, c'est effectivement le deuxième principal motif de non-fixation de la pension alimentaire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc c'est seulement dans 25% des résidences alternées qu'il y a une pension alimentaire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors qu'on sait que la résidence alternée n'implique pas une égale répartition ni des charges mentales ni des charges financières.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La résidence alternée a été inscrite dans la loi en 2002, ça fait déjà plus de 20 ans, et elle est très loin d'être généralisée en France.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Or, on sait aussi que les résidences alternées, souvent, elles amènent à ce que l'enfant vive quand même un peu plus souvent chez sa mère que chez son père.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端