有奖纠错
| 划词

Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.

史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特乐的最活泼愉悦的旋律。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales activités des campagnes mondiales, on peut citer la participation du Bureau de Rio au Forum social mondial, qui a eu lieu à Porto Allègre (Brésil) en février, pour soutenir une coalition internationale en faveur de la réforme de la législation urbaine et la campagne sur le droit à la ville.

在该区域开展的全球宣传运动所涉各主要活动包括:里约办事处参与为支持建立一个促进城市立法推动享有城市的权利宣传运动的国际联盟于2月间在巴西的阿雷格港市举办的世界社会论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais si, c'est bien elle, répondit Hermione d'un ton allègre en brandissant le bocal.

“哦,没错,正这样。”赫敏高兴地说,一边朝他挥舞着玻璃罐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bientôt, ils se plongèrent dans une discussion allègre et passionnée sur les meilleurs moments du match.

立刻,大家为刚才比赛的事争论来。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, apparaît la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.

,随着欢快的西班牙狐步舞蹈的音乐,出现的排着方阵队列的斗牛士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avant de monter dans leurs dortoirs, ses camarades lui souhaitaient bonne chance d'un ton allègre et confiant, comme Hagrid.

同学临走时都祝他明天好运,气和海格一样愉快而充满信心。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La main s’écarte du corps pour contempler avec le recueillement nécessaire une fortune allègre.

手从体移开,用必要的回忆来思考一件快乐的财富

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis comme un homme qui au sortir de table, s’écrie : Demain je ne dînerai pas ; ce qui ne m’empêchera point d’être fort et allègre comme je le suis aujourd’hui.

那个人,离开饭桌时大声说:‘明天我不吃饭了,这丝毫也不妨碍我像今天一样健壮、敏捷。’

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Dans une de leurs dernières conversations, Mosca résumait ainsi sa proposition: il faut prendre un parti décisif, si nous voulons passer le reste de notre vie d'une façon allègre et n'être pas vieux avant le temps.

在他一次谈话中,莫斯卡将他的建议总结如下:如果我想以愉快的方式度过余生,而不在我的时代之前衰老,我必须采取果断的一步。

评价该例句:好评差评指正
博士

C'était un homme d'une apparence robuste et pleine de santé ; il était vif, allègre ; il avait une face rougeaude, et son crâne était recouvert d'une touffe de cheveux hérissés et blanchis avant l'âge ; ses manières étaient bruyantes et impétueuses.

医生看起来非常健康,他个活泼开朗的人。他的脸色略有些红,头上满凌乱的白发。他有着容易冲动的性格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Ce n'est quand même pas… – Mais si, c'est bien elle, répondit Hermione d'un ton allègre en brandissant le bocal.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

D'où toutes ces calomnies qui peu à peu et à mesure qu'avance l'ère de la Révolution, il pleut, il pleut Bergère, n'est-ce pas, vont tourner allègres.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Le harassé, tu l’éveilles à nouveau pour la tâche, ô Lumière allègre, m’insufflant le goût d’une vie joyeuse, mais point tu ne m’arracheras au souvenir de ce monument qu’une mousse recouvre.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Au creux des montagnes se trouvaient les fils primordiaux de la Mère Terre, — impuissants dans leur fureur dévastatrice contre la nouvelle et magnifique race des Dieux et ses amis les hommes allègres.

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

François Bayrou en 98-2000 n'est plus ministre, Claude Allègre lui a succédé.

弗朗索瓦·贝鲁在1998年至2000年期间已不再部长, 克劳德·莱格接替了他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus, Calodendrum, caloduc, calogène, calogérasite, calomel, calomélite, calomelol, Calometridae, Calommata, calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接