Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir.
他们来看我们的时候,我们刚要出。
Nous allions partir quand il est venu nous voir.
我们正要出,他来看我们了。
Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.
"咱们也看盾,"德•格拉珊先生说。"这像是来者不善。"
Nous allions au cinéma, nous allions nager. Nous riions ensemble.
我们一起看戏,游泳,欢笑。
Il faut que vous alliez le voir.
你应该看看。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.
阿利埃河和卢瓦尔河在纳韦尔附近汇。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度的结。
Si nous allions dans le grand magasin ?
我们百货商店吗?
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅在自己的品中。
Le travail sur le terrain allie, en principe, activités de promotion et activités de protection.
外地工通常与促进活动和保护活动结在一起。
Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.
为了转入实质性问题,我们需要明确的目的、政治意愿和应对能力。
Cette coopération doit être multidimensionnelle et allier corrélativement engagement politique, plate-forme juridique et action opérationnelle.
这必须是全方位的,集政治承诺、法律基础和业务活动于一体。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Elles commencent à s'allier aux élites, aux groupes de privilégiés.
他们开始与上层集团同流污,成为特权团体。
La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.
当地的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。
Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.
委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让我们现在就行动起来,做我们说过要做的事情。
Elle a déclaré que nous allions poursuivre les négociations malgré les élections en Israël.
利夫尼外长说,尽管以色列举行了选举,但我们将继续谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.
消防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和阿列省。
Si nous allions prendre un café ?
我们去喝杯咖啡怎么样?
Il faut que vous alliez (d'abord) au guichet n 6.
你应该先去6号售票口。
Il faut que vous alliez le voir.C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.
您应该会见。是个古董商专收藏1930期间的古董。
Il faut que nous ayons ça et que nous allions fâ.
我们应该有个,我们应该去那。
Non, il faut que vous alliez là et que vous ayez ça.
不,你应该去那,你应该有个。
Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.
我们正要动身,莱蒙然示意我看看对面。
Oh ! mon Dieu ! si vous alliez les rencontrer !
“唉!我的上帝!万一您碰见们!”
Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.
“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑说,“种敲有儿来意不善。”
Vous alliez épouser une belle jeune fille ?
“而且快要成为一位既年轻又美貌可爱的姑娘的丈夫了?”
Quand vous alliez chercher votre femme au Louvre, revenait-elle directement chez vous ?
“你每次去罗浮宫接你妻子,她是直接回家的吗?”
– Foutaise ! J'aurais dû parier que vous alliez me sortir une excuse aussi pathétique.
“简直就是废话!我还真应该打赌您会给出么矫情的理由。”
« Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi. »
“快回座位上,我的小弗朗茨;我们就要开始上课了。”
Vous alliez me demander si le comte de Monte-Cristo était arrivé ou allait venir ?
“您要问我基督山伯爵了没有,或者会不会来。”
Au reste, le plus souvent, nous ne restions pas à la maison, nous allions nous promener.
我们往往不呆在家中,而是出走一走。
– Dans mon bureau, où voulez-vous que nous allions ?
“当然是去我的办公室,您还希望去哪儿?”
Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.
所以我正在诧异是什么火山?我们又会被喷世界的什么部分?
S’il faisait mauvais nous allions au concert ou au théâtre et goûter ensuite dans un « Thé » .
如果天气不好,我们就去音乐厅或剧场,然后去一家“茶室”吃心。
Souvent aussi nous allions nous abriter, pêle-mêle avec les saints et les patriarches de pierre sous le porche de Saint-André-des-Champs.
我们还经常慌慌张张地跑圣安德烈教堂的廊下同圣徒和长老们的石雕塑像在一起避雨。
Je croyais que vous n'alliez que jusqu'à Bombay!
我以为你们只去孟买!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释